Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当定期进行突然抽查。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当定期进行突然抽查。
Le résultat de la sélectivité automatique peut être modifié.
自动抽查过程的结果是能够改变的。
Une vérification par sondage a confirmé que les données relatives au plan annuel d'activités avaient été correctement saisies.
抽查数据证实,年度业务计划的投入准确。
La qualité des rapports d'évaluation sera examinée de près, par sondage et en utilisant les normes d'évaluations minimas.
将用最低评价标准,根据样本评价报告的质量进行抽查。
Les autorités du pays hôte avaient informé le Gouvernement turc qu'elles avaient adopté une politique de fouilles au hasard.
解释说,东道国当局已通知土耳其政府说,用抽查政策。
L'examen comporte des vérifications par sondage des pièces justificatives des écritures et des montants figurant dans les états financiers.
审核包括以抽查方式核查与财务报表所载数额披露事项有关的凭证。
Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins.
安全总局在船只停泊港口期间保存护,停泊在港内的船只进行抽查,以查找偷渡者。
Il a aussi été informé que trois contrôles par sondage seraient effectués au cours de cette période de 90 jours.
将在这90天内进行三次抽查。
Dans d'autres pays, le même objectif est atteint au moyen de contrôles à l'improviste par des agents de la probation.
在其国家,同一目标要通过检察官的随机抽查来实现。
L'examen d'audit comporte des vérifications par sondage des pièces justificatives des écritures et des montants figurant dans les états financiers.
审计工作包括以抽查方式审核财务报表中支持金额披露事项的证据。
Le Comité a constaté que 2 % de ces bons d'achat, représentant 0,1 % de la valeur de l'échantillon, avaient été surévalués.
委员会了解到,这些订购单的2%(占抽查样本金额的0.1%)是多报数额。
Nous avons examiné un échantillonnage d'adjudications et vérifié si la procédure était conforme au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies.
我抽查了购的标书和审查了程序,以确保符合《联合国财务条例》。
On n'a fait aucune évaluation des prestations des fournisseurs pour divers marchés clos correspondant à quelque 16 millions de dollars d'achats.
在归档购案卷的抽查中发现,购总价值约达1 600万美元,但这类案卷缺少供应商执行情况评价报告。
Ils peuvent également procéder à un « contrôle a posteriori » ou à une vérification des états financiers des importateurs et des exportateurs.
货物相关服务的价值可通过“后续管制办法”予以控制,或抽查进口商和出口商的财政记录。
Elle est utilisée pour, d'une part, crédibiliser le système de sélectivité et, d'autre part, rapprocher le taux de sélectivité du taux réel de visite.
这样做是要使得抽查的过程能够取信于人,且使得抽查的比例和实际检查的比例更加吻合。
Le Comité a effectué une vérification générale des systèmes financiers et des contrôles internes, complétée par des sondages des comptes et autres pièces justificatives.
审计包括财务制度和内部控制的一般审查和会计记录其单据进行抽查。
En conséquence, les dépenses ainsi que les engagements non réglés figurant dans cet échantillon avaient été surévalués de 7 532 dollars dans les états financiers.
结果,抽查样本内的支出和未清债务在财务报表内多报了7 532美元。
Des membres du bataillon sont postés dans la base d'observation et de patrouille située à l'extrémité est de la zone démilitarisée, du côté iraquien.
该营还在过境点设立检查站,与伊拉克和科威特联络军官合作进行抽查。
Sur place, le Groupe a examiné un échantillon de 4 000 armes à feu dans le dessein d'améliorer la fiabilité de l'identification de ce type d'armes.
专家组在该国境内抽查了4 000多件火器,以提高火器识别的准确性。
Dans la plupart des dossiers de l'échantillon, y compris s'agissant de réclamations complexes portant sur des sommes importantes, les consultants n'ont pas fait d'autre vérification.
在抽查的包括和复杂的大笔索赔案在内的大多数案件中,有关顾问没有作进一步核实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。