1.M. du Preez (Afrique du Sud) partage l'opinion des orateurs précédents sur la nécessité d'étudier le document de travail de manière séquentielle et dans son ensemble.
2.Les trois ou quatre indications ou évolutions positives que j'ai repérées m'amènent à soumettre à votre réflexion plusieurs équations que je formulerai sans détour et dans le désordre.
我所指出的3、4个积极迹象或一的念头使我不按顺序地提出几个直接了当的问题。
3.Plusieurs participants ont insisté sur la nécessité de réformer les systèmes financiers nationaux, l'échelonnement de la libéralisation des opérations en capital et une bonne gestion des risques.
几位与会者强调,有必要改革国内的金融体制、适当地按顺序开发资金市场和对债务进行稳重的。
4.Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action.