2.Pourtant, le Liban devra encore surmonter bien des épreuves pour se libérer durablement des rets de son histoire.
但是,黎巴嫩要持续过去的缚,仍要迎接许多挑战。
3.Notre message doit indiquer que nous en avons assez de voir des êtres humains tenter d'échapper à la pression.
我们发出的信息必须是:我们对有人设法压力的缚感到厌倦。
4.La technologie de l'information et des communications offre aux pays une occasion unique de se libérer de la tyrannie de la géographie.
信息通信技国提供了独特的机会,使之能地理上的缚。
5.En outre, comme le Bénin l'a reconnu, le contrôle de la qualité et l'allègement des formalités bureaucratiques sont deux éléments indispensables au développement des PME.
此外,如贝宁所发现的,质量控制和官僚缚也是小企业发展的两个关键要素。
6.Le Groupe des 77 exhorte vivement les pays créditeurs à saisir cette occasion historique pour libérer l'économie des pays en développement de leurs chaînes en annulant leurs dettes extérieures.
集团强烈敦促债权国抓住这一历史性时刻,免除发展国家的所有外债,从而使发展国家的经济缚。
7.Le programme du Bénin est axé sur le développement des petites et moyennes entreprises (PME) et insiste tout particulièrement sur le contrôle de la qualité et l'allégement des formalités administratives.
贝宁的方案注重小企业发展,并特别重视质量控制和官僚缚。
8.Cependant, la relance économique peut être immédiate et les pays peuvent surmonter véritablement leurs problèmes d'endettement lorsque la restructuration de la dette leur laisse suffisamment de latitude et les libère des restrictions budgétaires qui pèsent sur le développement.
9.Évoquant le travail entrepris par le PNUD pour renforcer le réseau des coordonnateurs résidents, il a rappelé que l'organisation avait fait un grand pas pour soulager les coordonnateurs résidents en nommant des directeurs de pays dans 40 pays choisis à titre expérimental.
10.Il a été dit que, si l'avantage des logiciels libres résidait dans le fait qu'ils permettaient aux utilisateurs finals de ne pas être liés à leurs fournisseurs et qu'ils empêchaient les comportements anticoncurrentiels, les lois qui soutenaient la gestion des droits numériques limitaient une utilisation légitime et favorisaient un comportement monopolistique, qui prenait souvent la forme d'un manque délibéré d'interopérabilité, combiné avec des effets de réseau.