La baie baigne les côtes des provinces du Shandong.
山东省濒临大海。
La baie baigne les côtes des provinces du Shandong.
山东省濒临大海。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这个公司濒临瓦解。
Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.
部分水坝濒临决堤危险。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是一种濒临物种。
Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.
红肉金枪鱼是一种濒临物种。
Sur le point de ports, d'affaires, avec crédibilité, le premier client.
濒临港口,业务广泛,讲求信誉,客户第一。
Trois des grands océans du monde baignent nos côtes.
澳大利亚濒临世界三大洋。
Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.
现存土著语言10%濒临消亡。
Des femmes meurent et il faut trouver une solution.
妇女濒临死亡,必须找到一个解决方案。
Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.
一些与者调了他们区濒临。
Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.
附录一内包括了认为将濒临物种。
À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.
在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆是。
Nous sommes un des rares États du monde bordés par trois océans.
我们是世界上濒临三个大洋少数几个国家之一。
Dans toute société au bord du conflit, l'état de droit éclate ou s'affaiblit.
作为一个濒临冲突边缘,法治要么崩溃,要么被削弱。
Ce qui est en jeu, c'est la survie de millions de personnes à travers le monde.
目前全世界几百万人生存正濒临危险。
Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.
产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚优势。
Le champignon se développe sur les grappes en fin de maturité, lorsque les automnes sont humides et froids.
如果秋天又冷又潮湿,此时葡萄串又濒临成熟时候,这种菌就蔓延开来,摧毁完好葡萄。
La France est baignée à l’ouest par l’Athelantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.
法国西部濒临大西洋,北部是拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
Ils abritent des ressources naturelles importantes, en particulier de grandes variétés d'espèces végétales et animales menacées d'extinction.
其中许多国家拥有相当多自然资源,特别是濒临迹多种动物和植物物种。
Mais aujourd'hui, il se trouve au bord de la rupture, le sida n'ayant jamais fait autant de victimes.
然而,在艾滋病死亡人数最多地方,这个制度已捉襟见肘,濒临崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。