1.La première histoire parle de relier les points.
第一个故事,关于人生中的点点滴滴怎么串连在一路。
2.Si, je ne suis pas moi meme, peut-etre, je vas te donner la cadeau, unique en mon genre.
我还我,生命像翻过的日历,一页页,点点滴滴。
3.Encore une fois, vous ne pouvez relier les points en regardant vers l’avant, vous ne pouvez seulement les relier qu'en regardant en arrière.
我再说一次,你不能预先把点点滴滴串在一;唯有未来回顾时,你才会明白那些点点滴滴串在一的。
4.Nous avons l'esprit de "travail acharné, peu à peu la poursuite de" l'esprit est disposé à faire des amis de tout le pays, travaillent ensemble pour créer génial!
我们“作兢兢业业,追求点点滴滴”的精神,愿结交全国各地的朋友,携手合作,共创辉煌!
5.Je rêve d’être son cote, on se promenade, se raconte des histoires, on faire la cuisine ensemble, je chante pour lui. On partage la joie et la tristesse.
我想与他一散步,分享生活中的点点滴滴,一做饭,我可以唱歌给他听。无论苦乐与喜悲,我们一走过。
6.Lentement, le remords me prenait. Au fil des souvenirs, mon cœur s'est apaisé. Alors, j'ai repris le chemin qui mène à la grande maison. Retrouver la mamé, lui demander pardon !
7.La délégation soudanaise souhaiterait également obtenir plus de détails sur les dispositions prises en vue de faire pression auprès des parties aux conflits armés afin que celles-ci s'acquittent de leurs engagements et de leurs obligations en matière de protection de l'enfant.