5.L'action préventive devrait viser les causes socioéconomiques, culturelles, environnementales, institutionnelles et autres causes structurelles profondes dont les conflits politiques ne sont que le symptôme immédiat.
6.Ma troisième et dernière remarque a pour but d'attirer l'attention sur le fait que si nous voulons préserver les générations futures du fléau de la guerre, il nous faut combattre le triste spectacle des enfants soldats.
第三点也是最后一点意见是,提请注意下列事实,即如果要使后代免遭战祸,必须同儿童士兵这一病态作斗争。
7.Dans de nombreux pays, le mariage précoce, qui aboutit généralement à des grossesses également précoces, non seulement empêche les filles de poursuivre des études mais a aussi pour conséquence des taux de morbidité et de mortalité maternelles et néonatales plus élevés.
在许多国家,通常导致早孕早婚现象,不仅缩短了妇女教育而且也会引起产妇和初生婴儿病态与死亡主升高。
8.L'origine de ce malaise croissant ne réside pas dans un choc des valeurs ou des civilisations mais dans l'incapacité de la communauté internationale à empêcher l'aggravation des différends et dans notre inaptitude collective à universaliser, dans l'intérêt de tous les peuples, les chances et les bienfaits offerts par le progrès technique et la mondialisation.
9.Le Comité prend note avec satisfaction du commentaire de l'État partie selon lequel une attention particulière est portée à la prévention de la toxicomanie, en particulier la prévention axée sur les élèves des écoles, et se félicite de ce que les établissements d'enseignement primaire et secondaire soient dotés de coordonnateurs pour la prévention des toxicomanies et d'autres sociopathologies.