La diphtérie reste présente en Lettonie, en dépit d'une immunisation accrue.
尽管免疫接种有所增加,但目前在拉脱维亚仍然存在。
La diphtérie reste présente en Lettonie, en dépit d'une immunisation accrue.
尽管免疫接种有所增加,但目前在拉脱维亚仍然存在。
La couverture vaccinale est presque universelle et la polio et la diphtérie ont été éliminées.
疫苗接种几乎在全国普及,已经消除了脊髓灰质炎和。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
、伤风、百日咳、小儿麻痹:第一剂追加。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,、伤风、百日咳和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 4e rappel. Rubéole pour les jeunes femmes non vaccinées.
、伤风、小儿麻痹:第四剂追加。建议尚未注射过风疹预防针者要注射。
Le problème est exacerbé par le fait que beaucoup de personnes atteintes de la diphtérie sont gravement malades.
许患者情都十分严重,这使问题非常棘手。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿伤风、百日咳或的报。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于/百日咳/伤风/三联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。
Le taux de handicap chez les enfants reste élevé, et l'incidence de certaines maladies infectieuses (diphtérie, tuberculose, syphilis) augmente.
儿童期残疾的发生率仍旧很高,此外某些传染如、肺结核和梅毒也在增加。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
结核、乙型肝炎、、伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、新生儿伤风、百日咳或的报。
Selon les résultats d'une étude sur l'immunité de la population contre la diphtérie, les enfants vaccinés bénéficient d'une bonne protection contre cette maladie.
根据研究人口免疫的结果,我们发现接种儿童抗的效果良好。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾实行义务预防注射:、伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
S'agissant du PEV, les objectifs principaux sont l'éradication de la poliomyélite et l'élimination de la rougeole, de la diphtérie et du tétanos néonatal.
关于《扩大免疫方案》,主要目标是消灭小儿麻痹症和根除麻疹、及新生儿伤风。
Le programme élargi de vaccination a permis d'atteindre la cible fixée au plan national s'agissant du triple vaccin, à savoir une couverture de plus de 83,9 %.
扩大免疫方案实现了、百日咳、伤风三联疫苗覆盖率超过83.9%的国家目标。
À l'heure actuelle, deux demandes, l'une relative à des vaccins antitétaniques et antidiphtériques et une autre à des vaccins contre l'hépatite B sont encore en attente.
有两项申请,一项是关于伤风和抗毒素的、另一项是关于乙肝疫苗的,目前处于搁置状态。
L'Iran déclare avoir pratiqué une série de vaccinations contre des maladies telles que la tuberculose, la polio, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole et la méningite.
伊朗表示,它提供了各种疾的疫苗,如肺结核、小儿麻痹症、、百日咳、伤风、麻疹以及脑膜炎。
La couverture en DCT3, indicateur critique des résultats de la vaccination systématique, est souvent considérée comme un bon indicateur de la qualité des systèmes de santé de base.
、百日咳、伤风三联疫苗(三联疫苗)范围是日常免疫的十分关键的指标,常常视为基本保健制度质量的良好指标。
Il faudrait faire une place plus grande aux maladies qui, comme la tuberculose, la pneumonie, la rougeole, la diphtérie et le paludisme, font beaucoup de victimes parmi les enfants.
应加强重视造成大批儿童死亡的疾的防治,如肺结核、肺炎、麻疹、和疟疾。
Ce programme cible huit maladies infectieuses évitables par la vaccination: la tuberculose, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la poliomyélite, la rougeole, la fièvre jaune et l'hépatite B.
这份方案针对的是可通过接种疫苗避免的八种传染疾:结核、、百日咳、伤风、小儿麻痹症、麻疹、黄热和乙肝。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。