Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山法国西南面的界线。
Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山法国西南面的界线。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部冲突国家间冲突的界线已变得模糊不清。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治经济模式的界线。
Le rôle de l'OTAN a estompé la distinction entre l'action militaire et l'action humanitaire.
北约的作用模糊了军事行道主义行的界线。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大比例尺的地图上标出划定的界线。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
我不清楚这些选举的范围的准界线。
Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.
这就贩卖奴隶奴隶制留下的许多界线。
La structure hiérarchique doit être bien définie, de même que les responsabilités de chacun.
一种级明的结构以及界线明的责任问责制也必要的。
L'utilisation des mêmes échéances faciliterait grandement la comparaison entre les pays.
使用共同的时间界线会有助于在缔约方之间进行比较。
Par ailleurs, les disparités sociales liées à des considérations ethniques et traditionnelles de castes subsistent.
此外,社会贫富差距种族及传统的种姓界线仍然存在。
Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.
另一个必须完成的重要工作就边界线的划定。
Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.
不过,关于某一边界线的最后协定仍无法达成。
Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.
委员会的这一初步裁定附有标示边界线的地图。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式的海洋界限界线的询问。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补裂当今类的无数界线。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体的一个界线宗教。
Le Pakistan a indiqué que les limites de ses eaux souterraines s'étendaient au-delà de sa frontière avec l'Inde.
巴基斯坦报告说,其地下水的界线跨越巴基斯坦印度的国家边界。
Une délégation souligne l'importance de voies hiérarchiques claires et d'un processus décisionnel sans ambiguïté dans ce secteur.
一个代表团强调了这一领域的决策应界线清楚的重要性。
Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后来的评估,许多在行政边界线聚集的早已住在科索沃。
La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.
庭随后审议了尼日尔河部的边界线。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。