Au niveau mondial, 72 % du sel consommé est iodé.
在世界范围,所有消费的中有72%是化的。
Au niveau mondial, 72 % du sel consommé est iodé.
在世界范围,所有消费的中有72%是化的。
Les producteurs de sel ont reçu une formation concernant les normes à respecter en matière d'iodation.
就关于的正确化的具体要求对的制造厂家进行了训练。
Au cours des trois dernières années, l'UNICEF a fourni de l'iodure de potassium pour ioder le sel.
过去十年来,儿童基金会提供了化钾,用于在中加。
Des ressources insuffisantes n'ont pas permis au Ministère de fournir de l'huile iodée aux filles présentant un goitre.
经费不足妨碍了卫生部向罹患甲状腺肿大的女童提供化油。
Cependant, la couverture immunitaire, l'iodation universelle du sel, l'approvisionnement en eau salubre et l'assainissement du milieu continuent de poser des problèmes.
不过,免疫率、普及化、安全饮水供应和环境卫生等问题有待解决。
Par des efforts conjoints, nous avons réussi à réduire la mortalité infantile et à approcher l'iodation universelle, avec un taux actuel de 84 %.
经过共同努力,我们成功降低了婴儿死亡率,并且即将普及化,目前为84%。
Une alliance d'organismes des Nations Unies, de gouvernements, d'entreprises, de donateurs et d'organisations non gouvernementales mène une campagne fructueuse d'iodation universelle du sel.
联合国各机构、政府、企业、捐助者和非政府组织结成了联盟,正在主导开展一场普及化运动并获得了成功。
L'UNICEF a continué de mener des campagnes en faveur de l'iodation universelle du sel en vue d'éliminer les troubles dus à la carence en iode.
儿童基金会继续推广普及化,以消除缺症。
L'UNICEF fournit de l'iodate de potassium et du matériel de laboratoire pour permettre de contrôler deux des trois entreprises productrices de sels (pour l'iodation du sel).
儿童基金会提供化钾和化验设备,以监测该国三间厂(化)的其中两间。
Dans le cadre du projet relatif aux oligoéléments, l'UNICEF a encouragé l'élaboration et la mise en oeuvre d'un système visant à contrôler chaque mois l'iodation du sel.
在微营养素项目中,儿童基金会支助了发展和建立一个化每月监测系统的工作。
On continue de penser que le sel iodé altère la qualité de certains produits alimentaires et notamment de ceux qui sont conservés dans le vinaigre ou la saumure.
有人一直认为,化影响腌渍品等某些品的质量。
Il est difficile de contrôler l'application effective des dispositions concernant l'utilisation de sel iodé, le sel non iodé, initialement produit à des fins autres que la consommation domestique, étant moins onéreux.
监测关于化的法律的实施十分困难:因为本来为家庭消费以外的用途而生产的未化价格更加便宜。
Dans la plupart des provinces, la couverture de sel iodé a atteint les objectifs du projet et est passée, dans certains cas, d'un taux de couverture faible à 90 % ou plus.
在几乎所有省份,化的覆盖面都达到了项目目标,并且从有时较低的水平提高到90%或以上。
Le Turkménistan est le quatrième pays au monde a avoir été reconnu par l'Organisation des Nations Unies parmi les États qui ont introduit l'iodation universelle du sel, conformément aux règles internationales acceptées.
我们土库曼斯坦是世界上第四个将被联合国承认为按照公认国际标准普及化的国家。
En dépit des efforts faits par les trois gouvernements concernés avec l'aide des Nations Unies, il n'y a toujours pas de législation prescrivant une iodation systématique du sel de table dans ces pays.
虽在联合国的支持下三个受灾最严重的国家的政府作出了努力,但是这三个国家都还没有通过普及化方面的法律。
Comme cette iodation du sel est la mesure la plus économique pour assurer une bonne absorption de l'iode dans l'alimentation, les trois pays auraient tout à fait intérêt à adopter dès que possible la législation correspondante.
既普及化是保证摄入量达标的合算办法,这三个国家如能尽快通过有关法律将受益良多。
Vu que 30 % seulement des ménages de la Fédération de Russie et de l'Ukraine utilisent du sel iodé, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a fait de la consommation universelle de sel iodé une priorité.
由于俄罗斯和乌克兰仅有30%的家庭用加,儿童基金会将普及化列为优先事项。
Tel a été le cas des efforts pour extirper la dracunculose au Burkina Faso, au Ghana et au Soudan et de la propagation de la vaccination et de l'iodation du sel dans plusieurs pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
在这种组合基础上成功协作的例子包括在布基纳法索、加纳和苏丹的麦地那龙线虫病根除工作,在许多拉丁美洲和加勒比国家的扩大免疫和普及化工作。
Dans le territoire palestinien occupé, le PAM et l'UNICEF, dans le cadre d'un projet conjoint, livre de l'iodure de potassium aux producteurs de sel afin d'accroître le pourcentage du sel iodé consommé, et des rations de sel iodé sont incorporées aux rations du PAM.
在被占巴勒斯坦领土,粮署/儿童基金会通过一个联合项目向用生产商提供化钾以提高比例,并将列为粮署的配给口粮。
Un projet de loi sur l'iodation universelle du sel a été élaboré et appuyé par l'épouse du Président de l'Ukraine, de grands spécialistes, l'industrie saline, le Ministère de la santé, le Ministère de la famille, de la jeunesse et du sport et des représentants d'organisations non gouvernementales.
第一夫人、顶尖科学家、业、卫生部、家庭、青年和体育部及非政府组织的代表编写了一份关于普及化的法律草案,并给予相应支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。