Adoption de l'ordre du jour de la vingt-troisième Réunion ministérielle.
通过二十三次会程。
Adoption de l'ordre du jour de la vingt-troisième Réunion ministérielle.
通过二十三次会程。
La Lettonie est ainsi devenue le vingt-troisième État à présenter une demande d'admission à la Conférence.
就此,拉脱维亚成为提交加入本会的请求的二十三个国家。
Ces demandes ont été présentées en plénière par les délégations concernées à la vingt-troisième session.
这些划界案由各国代表团二十三次会全体会上提出。
Quelques amendements seulement ont été apportés à la Charte, notamment aux Articles 23, 27 et 61.
已对《宪章》作出了一些修正,例如已修正了二十三、二十七和六十一条。
La section 23, applicable aux experts en mission, contient des dispositions semblables à celles de la section 20.
二十三节涉及特派专家,与二十条的规定类。
La section 23 de la Convention générale traite de la levée des privilèges et immunités des experts en mission.
《公约》二十三节涉及特派专家的特权和豁免的放弃。
Les modifications apportées à la procédure sont décrites aux paragraphes 58 à 66 du rapport sur la vingt-troisième tranche (A).
二十三(A)批索赔报告58至66段阐述了这个修改。
Le vingt-troisième Sommet de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi s'est tenu à Nairobi le 15 octobre.
大湖区国家布隆迪问题区域和平倡二十三次首脑会于10月15日内罗毕举行。
Les nouvelles sous-commissions se sont réunies à la vingt-troisième session, une fois la partie plénière de la session achevée.
新成立的小组委员会二十三次会上全体会结束后举行了会。
À la vingt-troisième session, le groupe de travail a élaboré un projet de modèle et l'a présenté à la Commission.
二十三次会上,工作组编制并向委员会提交了标准格式。
Les modifications qui peuvent être apportées à la procédure sont décrites aux paragraphes 58 à 66 du rapport sur la vingt-troisième tranche (A).
二十三(A)批索赔报告58至66段阐述了这个修改。
Comme dans la vingt-troisième tranche (A), ce sont les pertes liées à un pas-de-porte ou à un fond commercial qui sont les plus nombreuses.
与二十三(A)批相同,“其他”损失索赔的最大一类是顶费和商誉。
) L'application de la décision 123 aux réclamations indépendantes et les modalités de leur examen sont décrites dans le rapport du Comité sur la vingt-troisième tranche (A).
) 小组就二十三(A)批提出的报告阐述了将123号决定适用于非重叠索赔及其审查办法。
Depuis la dix-huitième Réunion des États parties, la Commission a tenu ses vingt-deuxième et vingt-troisième sessions au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
自十八次缔约国会以来,委员会联合国总举行了二十二和二十三次会。
Comme dans la vingt-troisième tranche (A), ce sont les pertes liées à un pas-de-porte ou à un fond commercial qui sont les plus nombreuses.
与二十三(A)批相同,“其他”损失索赔的最大一类是顶费和商誉。
Les deux derniers articles (articles 23 et 24) traitent respectivement du moment où un contrat est conclu et où une communication "parvient" à son destinataire.
最后两条(二十三—二十四条)分别解决合同何时订立以及信息何时“送达”受信人的问题。
Comme dans le cas de la vingt-troisième tranche (A), cela représente un pourcentage du total réclamé pour la tranche qui est beaucoup plus élevé que dans les tranches «E4» précédentes.
与二十三(A)批相同,这种索赔本批总索赔额中的比例也是远远大于“E4”类索赔其他批次。
Le Groupe s'est prononcé en faveur d'une modification de l'article 94 ter, lequel, lors de la vingt-troisième session plénière, il a été remplacé par l'article 92 bis.
工作组认为,应当修改该条规则。 二十三次全体会用92条之二3代替了94条之三。
L'État partie devrait lever les restrictions légales concernant la planification familiale dans le cadre de la prévention de la mortalité maternelle (art. 23, 24 et 6).
缔约国应废除对计划生育的法律限制,从而减少产妇死亡率(《公约》二十三、二十四和六条)。
Les requérants ont fourni les mêmes types d'éléments de preuve que pour les tranches précédentes et, en particulier, pour la vingt-troisième tranche (A) qui était constituée de réclamations indépendantes.
本批索赔人提出的证据类型与小组审查过去“E4”批次有形财产损失索赔、特别是审查二十三(A)批与非重叠索赔相关的索赔时遇到的相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。