1.Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.
委员会赞赏地注意到,卷编辑已经完成,六卷工作正在取得进展。
2.Recueil des sentences arbitrales, vol. V (1929), p. 531.
《国际仲裁裁决报告书》,卷,p.516 (1929),引文载于p.531。
3.Recueil des sentences arbitrales, vol. V (1928), p. 353 (President Verzijl).
《国际仲裁裁决报告书》,卷,p.327(1928),载于p.353(主席Verzijl)。
4.La majeure partie des travaux de fond relatifs au volume V du Supplément No 6 ont été achevés.
关于补编6号卷,大部分实质性工作已经完成。
5.Le cinquième volume des Suppléments no 8 et 9 est près d'être achevé et sept autres volumes sont à différents stades de leur établissement.
89号补编卷即将完成,卷处于不同编制阶段。
6.Le rythme de travail actuel risque d'avoir pour effet d'accroître le retard, notamment pour ce qui est des volumes II et V du Supplément no 8, alors que ce retard s'était peu à peu réduit.
7.Les exemples reçus ont été inclus dans le cinquième volume de réussites en matière de développement durable (Sustainable Development Success Stories), qui fait partie d'une série de publications périodiques de la Division du développement durable.
收到案例已编入可持续发展司定期出版《可持续发展成功案例汇编》卷中。
8.Le rythme actuel des travaux est tel que les retards risquent d'augmenter s'agissant des volumes, comme les volumes II et V du Supplément No 8, pour lesquels ils avaient été progressivement réduits par le passé.
照目前工作进度,积压情况过去逐步减少各卷有可能又会增加,如8号补编二卷卷。
9.La coopération étroite établie avec la faculté de droit de l'Université Columbia s'est poursuivie pour la quatrième année consécutive, sept étudiants de cette faculté ont produit des études qui ont été incorporées au volume V du Supplément no 8.
与哥伦比亚大学法学院建立良好合作关系已持续四个年头;名学生帮助编制了8号补编卷中研究报告。
10.On s'appliquera à terminer le onzième Supplément du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, ainsi que le volume III du Supplément No 6 et le volume V du Supplément No 7 du Répertoire de la pratique des organes des Nations Unies.
11.On trouvera dans le volume V l'examen du BSCI et des recommandations concernant les mesures à prendre pour améliorer le contrôle effectué par le Bureau, l'accent étant mis en particulier sur le contrôle interne et l'indépendance opérationnelle et budgétaire de cet organe.
卷载有监督厅审查关于采取行动加强监督各项建议,着重强调改善内部审计,保证监督厅业务预算独立。
12.Vu les règles figurant au livre V du Code civil, on ne peut se contenter de dire que ces règles sont discriminatoires à l'égard des femmes, car ce système juridique distingue entre les cas selon que les bénéficiaires potentiels sont de sexe masculin ou féminin.
13.Grâce à des mises à jour des systèmes de gestion des connaissances, tous les nouveaux documents officiels publiés pendant la période considérée sont en accès Internet immédiat et un guide CD-ROM de la Convention (le cinquième volume de la série intitulée «Documenting Climate Change») donne aux Parties et aux autres entités qui n'ont pas facilement accès à l'Internet (les pays les moins avancés Parties, par exemple) toutes les informations qui leur sont utiles.