Une exposition permanente au Siège est en cours de mise au point.
新闻正筹办一个永久性展览。
Une exposition permanente au Siège est en cours de mise au point.
新闻正筹办一个永久性展览。
Dans son rapport, le Comité a approuvé l'organisation d'un tel colloque.
委员会其报告中赞同筹办这样的专题讨论会2。
Les organisateurs d'activités parallèles sont encouragés à coordonner leurs efforts afin d'éviter les doubles emplois.
筹办会外活动时,请举办者彼此协调,以免活动重复。
Enfin, elle souhaiterait participer à l'organisation de la manifestation parallèle sur le commerce électronique.
最后,电信联盟希望能共同筹办有关“电子商务”的并行活动。
Leur organisation est subordonnée à l'approbation et aux directives du Comité des expositions.
所有展览须经展览委员会批准并按《联合国展览委员会准则》筹办。
L'ONU a poursuivi son étroite collaboration avec la Commission électorale pour préparer les prochaines élections.
联合国继与伊拉克独立选举委员会密切合作,筹办即将进行的选举活动。
Les commissions régionales et le PNUE ont organisé des réunions régionales avec cet objectif à l'esprit.
为此目的,各委员会和环境规划署正筹办会议。
Mandat a été donné au Bureau de mener toutes les démarches nécessaires à l'organisation effective de cette rencontre.
委员会授权主席团采取一切必要步骤切实筹办这个会议。
Cette journée revêt une importance pour le Comité, qui en assure l'organisation par l'intermédiaire de son secrétariat.
该日政治上对委员会十分重要,因而由委员会秘书处负责筹办。
Plusieurs activités ont déjà été entreprises aux niveaux régional et sous-régional et d'autres sont en cours d'organisation.
和分级已经开展了若干活动,其他活动也筹办之中。
L'organisation de la consultation régionale pour les Caraïbes a été coordonnée par la Communauté des Caraïbes (CARICOM).
加勒比协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Les organisateurs qui s'estiment lésés par une décision de police peuvent en appeler à une commission de recours.
活动筹办者如不满警方的决定,可向独立的上诉委员会提出上诉。
Enfin, la FAO a entrepris d'organiser une série d'ateliers régionaux sur la gestion de la capacité de pêche.
粮农组织也正筹办一系列关于渔捞能力管理的讲习班。
De nombreuses organisations internationales furent impliquées dans le processus à la demande des gouvernements chargés de préparer les sessions.
很多国际组织应负责筹办会议的各国政府的要求参与了这个进程。
Ils pourront être organisés simultanément dans plusieurs pays … compte tenu de la représentation géographique de chaque État Membre.
这些考试可以由几个国家同时筹办,但应考虑到每一个会员国所属地的任职情况,于考试前指明分配给每一个国家的空缺数。
Le même type de données sera obtenu auprès des bureaux de pays à l'occasion d'une étude en cours de préparation.
目前正筹办一项调查,以便从外地办事处收集同样的数据。
Ce « point de convergence » devra avoir la maîtrise de la conduite des réunions et des groupes de travail et d'étude.
“协调中心”将要掌握召开会议、筹办工作组和工作队的技能。
Mandat a été donné au Bureau d'entreprendre en liaison avec le Secrétariat toutes les démarches nécessaires à l'organisation de cette rencontre.
委员会授权主席团会同秘书处采取必要步骤筹办这个会议。
Suivant l'évolution ultérieure de la situation dans le pays, l'Organisation des Nations Unies a l'intention de préparer sans tarder le scrutin.
这方面,联合国打算结合该国进一步的事态发展,着手及早筹办此次选举。
Nous avons decide de franchir le pas en creant notre societe d'organistion de mariage dans la region PACA pour la clientele chinoise.
我们是一家创立于普罗旺斯地中海地,致力于为中国新人筹办法国的婚礼的婚庆策划公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。