9.Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式示我们完全信任会议持人。
10.Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府示信任。
11.Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们实现和平倡议并非没有问题,一些人或许示不信任和怀疑。
12.Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这示可用信任和非正式交往取代紧密或长期性监督。
13.M. Ntakirutimana (Burundi) exprime sa gratitude pour une année de bonne collaboration, de travail partagé et de confiance mutuelle.
Ntakirutimana先生(布隆迪)对一年来良好合作、共同工作和相互信任示感谢。
14.En retour, le TPIY nous a témoigné sa confiance en transférant à un tribunal croate l'une de ses affaires.
因此,前南问题国际法庭将它一个案件移交给克罗地亚法院,以此示它信任。
15.À Alger, les autorités ont réaffirmé leur soutien à ces mesures et se sont déclarées prêtes à en faciliter l'application.
在阿尔及尔,当局再次示支持建立信任措施,并愿意为措施执行提供便利。
16.L'orateur rend hommage aux efforts du Commissaire général et l'assure, ainsi que le personnel de l'Office, de la confiance de son gouvernement.
发言人高度赞赏任专员努力,并确认他政府对任专员及其同仁示完全信任。
17.En réponse aux questions des membres, le Président Chiluba a dit avoir pleinement confiance dans l'adhésion des parties à l'Accord de Lusaka.
在答复问题时,奇卢巴总统示他完全信任冲突当事方对《卢萨卡协定》承诺。
18.Bon nombre d'entre nous se sont déclarés inquiets devant la montée de l'intolérance et de la défiance au sein de nos sociétés.
我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍和不信任现象示震惊。
19.Le Conseil de sécurité renouvelle sa confiance au Secrétaire général Kofi Annan pour assumer la mission de paix et de sécurité des Nations Unies.
安全理事会再次示信任秘书长科菲·安南履行联合国和平与安全使命。
20.Nous lui renouvelons notre confiance et l'assurons à nouveau de notre volonté de coopérer avec lui pour qu'il renforce encore plus le rôle de l'ONU.