3.Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校的考试取了。
4.Comme au cours des années antérieures, la moitié des candidats, environ, ont été admis.
如同过去几年一样,约一半的申请取。
5.Il est admis à l'université.
他学取了。
6.Depuis quelques années, il y a plus d'étudiantes que d'étudiants qui sont admis à l'université.
最近几年,学取的女性申请者超过了男性。
7.Les filles qui ont quitté l'école pour cause de grossesse sont autorisées à reprendre leurs études.
因怀孕而辍学的女生重新取。
8.Dans l'est du Tchad, 6 000 enfants réfugiés sont en classes préscolaires et environ 12 000 enfants déplacés ont été scolarisés.
在乍得东部,6 000名难民儿童已参加学前班,约12 000名国内离失所儿童取。
9.Les élèves doivent passer un examen d'entrée commun que 70-75 % d'entre eux réussissent avant d'être placés dans une école.
需通过入学资格通考,参加考试的学生有70%-75%可通过并取。
10.Les femmes bédouines étaient par ailleurs plus nombreuses que les hommes à passer une licence.
正在采取步骤增加贝都因妇女医学院取的数。
11.En 2008, malgré l'admission de l'Université scientifique et technique du Hunan, j'ai fini par ne pas y étudier.
08年高中毕业后湖南学取可是没往读。
12.Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.
希望该中心取的报考者要有理硕士学位或工或其他相关学的学士学位。
13.Ces enfants devront pour la plupart être reçus par les écoles publiques, avec une exonération de leurs frais scolaires et annexes.
这些孩子多数将公立学校取,并且减免他们的学费和附加费用。
14.Pour ceux qui sont inscrits dans des cursus à temps partiel ou des cursus mixtes, le montant minimum obligatoire est de 587 euros.
取参加非全日制或双重课程的学生,法定最低学费为587欧元。
15.Au concours d'entrée à l'Institut Supérieur de la Magistrature, en 1998, 14 candidates ont été admises sur un nombre total de 75 candidats.
在高等法官学院的入学考试中,在总共75名报考中,有14名妇女取。
16.Agée de 28 ans, elle passe ses journées sur les campus des grandes universités pour réviser, dans l'espoir d'être acceptée au programme de doctorat.
28岁的年纪,她为了复习在一些学校园里度过白天,于博士课程取的愿望中。
17.Seuls quelques stagiaires admis à suivre les cours de téléenseignement de la CNUCED bénéficient ensuite de la possibilité de participer à des séminaires ou ateliers classiques.
18.Les enfants résidant à l'extérieur de ce secteur ne peuvent être admis qu'une fois inscrits tous les enfants défavorisés à de multiples égards (en majorité des enfants roms).
属于指定地区以外的儿童,但只有在所有处于多重不利地位(主要是罗姆)儿童都取后才能接受。
19.En outre, cette loi permet aux établissements de fixer leurs propres droits d'inscription pour les étudiants qui sont inscrits dans des cursus à temps partiel ou des cursus mixtes.
此外,该法允许各机构为取的非全日制或双重课程的学生自行设定学费。
20.L'objectif de 30 % a été atteint étant donnée l'entrée de nombreuses filles à l'école d'infirmiers de l'Université, où les filles représentent en moyenne plus de 80 % des étudiants.