1.Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这些都是现在可以被路线轮廓。
2.Cette guerre n'a pas de gagnant, comme cela a été confirmé à de nombreuses reprises.
正如多次被那样,这场战争没有赢家。
3.Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子被出自中亚工场,有可能是大夏人。
4.Les femmes interrogées ont confirmé qu'elles se trouvaient dans une situation difficile et précaire.
被访问妇女了她们所处脆弱和易受害状态。
5.Toutefois, un fonctionnaire de rang supérieur a ordonnancé le paiement.
但一名高级工作人员后来这些被拒付申报,因而导致不当支付。
6.La partie III décrit les résultats de développement auxquels le PNUD a contribué, corroborés par l'évaluation.
第三部分描述了开发计划署为之做出贡献且已被评价工作发展成果。
7.À cet égard, la communauté internationale devrait assurer la formulation et la diffusion efficaces des pratiques et politiques ayant fait leurs preuves.
在这方面,国际会应确保有地制订和传播被之有最佳做法。
8.La communauté internationale devra à cet effet faire en sorte que les pratiques et politiques couronnées de succès soient dûment articulées et diffusées.
在这方面,国际会应确保有制订和分发被有最佳做法和政策。
9.Cependant, la peine minimale qui est de sept ans pour les personnes déclarées coupables de torture n'incite pas les tribunaux à prononcer les condamnations.
不过,对被犯有酷刑罪人规定最低七年刑期成为妨碍法庭做出判决一个障碍。
10.Sur les 10 fonctionnaires convaincus de fraude, 5 ont été licenciés, 3 ont fait l'objet de mesures administratives ou disciplinaires et 2 ont donné leur démission.
在10个被案件中,5名工作人员被联合国解雇,3人受到政或纪律处分,2人辞职。
11.À l'avant-dernière phrase du paragraphe 49, il y a lieu de se demander si des procédures d'arbitrage sont le seul contexte dans lequel la responsabilité de l'entrepreneur doit être prouvée.
关于第49段倒数第二句,他询问是否仲裁程序是承包商赔偿责任需被唯一场合。
12.Ce débat éthique n'a pas été définitivement tranché et il hante toujours les discussions au sujet du renouvellement de la Facilité, qui a pourtant donné la preuve de sa pertinence.
13.Néanmoins, ces mesures unilatérales ne peuvent et ne doivent pas se substituer à un engagement juridique contraignant et pleinement vérifiable par la signature et la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaire.
14.L'ONUCI, en coopération avec le Bureau des services de contrôle interne, a continué de faire enquête sur les allégations d'inconduite du personnel de l'ONUCI et, lorsqu'elles ont été confirmées, a recommandé le recours aux sanctions disciplinaires.
联科动与内部监督事务厅合作,继续调查对联科动人员为失检指控,并在指控被情况下建议采取惩戒动。
15.Le rapport de celui-ci a confirmé les conclusions de l'équipe d'audit précédente en matière de fautes de gestion, d'abus de pouvoir et d'autres irrégularités. L'équipe spéciale a également confirmé que les fonds détournés étaient en fait absorbés dans les sous-projets en cause.
16.Les conseils interrogés ont confirmé avoir donné une large gamme de cadeaux aux détenus, et notamment des magnétoscopes, des lecteurs de vidéodisque, des appareils de télévision, des postes de radio et du matériel informatique, dont des scanneurs et des ordinateurs portatifs de haute technologie.
17.Ces avancées comprennent l'adoption d'un décret présidentiel accordant la grâce à 99 des 110 enfants recrutés par le Mouvement pour la justice et l'égalité qui ont attaqué Omdurman et qui ont été capturés par les Forces armées soudanaises, ainsi que la coopération du Gouvernement soudanais avec l'ONU pour traiter des violations des groupes rebelles à l'encontre des enfants des deux parties, pour enquêter sur les violations commises par le Gouvernement et pour traduire les coupables de ces crimes en justice.