Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.
革命是历史的火头。
Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.
革命是历史的火头。
Watt inventa la locomotive à vapeur .
瓦特发明了蒸气火头。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火头鸣出一声惊人的汽笛声,列在夜色里消失了。
Une locomotive halète à coups espacés.
一个火头在间歇地喷气。
Cette locomotive marche au mazout.
这个火头是烧重油的。
La locomotive traînait vingt-cinq wagons.
火头拖着25厢 。
Dans le cas présent, c’est le premier wagon composant un train de 5 wagons qui sert de locomotive.
最前面的厢充5厢的头??.
La transparence est un moteur de modernité économique et de participation à l'économie mondialisée.
透明度是现代经济的火头和全球经济的参与者。
Le tourisme, qui est depuis trois décennies le moteur de notre croissance, s'est effondré.
旅游业是去三十年里我国经济增长的火头,旅游活动大幅度下降。
La Société est une production professionnelle de la fourche avant guidon bol, et d'autres parties de l'usine de vélos.
本公司是专业头碗把前叉等自行配件的厂家。
La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.
我们联合国的火头的动力是其会员国的承诺和善意。
Nous sommes particulièrement attentifs au rôle du secteur privé en tant que moteur de la croissance économique.
我们尤其清醒地意识到私营部门作为经济增长的火头的作用。
Le commerce représente un moteur important de la croissance et un moyen de développer la coopération entre les nations.
贸易是增长的重要的火头和发展国际合作的手段。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者的头,不是特权阶层的豪华轮。
En revanche, l'augmentation des taux de croissance entraîne ces pays dans la voie d'une croissance soutenue (« l'effet de locomotive »).
反之,高增长率带动这些国家的经济稳定增长(“火头效应”)。
Appuyée par l'expansion rapide des autres grandes économies, la Fédération de Russie reste le moteur de la croissance régionale.
在其他大型经济体迅速发展的支持下,俄罗斯联邦继续成为该区域经济增长的火头。
Comparer sa vitesse à la quadruple vitesse d'une locomotive lancée à toute vapeur, ce serait rester au-dessous de la vérité.
它前进的速度即使说比开足马力的火头还要快四倍的话,这种形容也还是保守的。
En ce sens, l'idée que les États-Unis seraient la locomotive de l'économie mondiale se présente sous un jour plus complexe.
从这个意义上来说,关于美国是世界经济的火头这个观念变得更为复杂。
Mais pour que cette institution devienne, en ce XXIe siècle, un véritable moteur du changement, elle doit dès à présent se transformer.
但是,为使本机构成为二十一世纪的变革火头,它现在必须改变自己。
Une délégation a estimé que les objectifs du Millénaire pour le développement étaient le véritable « élément moteur » du programme de développement mondial.
有一个代表团说,千年发展目标是全球发展纲领的真正“火头”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。