1.Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及部门的特许权。
2.Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了业近来发生的变化。
3.Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第一位专家强调业的重大意义和农产品加业的日益重要地位。
4.Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:者为联阵和自己各一堆含钻的沙石。
5.Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
但是,跨国公司参与业的社会和经济结果要看治理的好坏。
6.Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织的最后一个方式涉及引进人力。
7.D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险和业企业的财务报告需要进一步加强。
8.Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的业公司正在崛起为区域或全球角色。
9.Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的是,意大利宝石公司已超过与大综抽样街区有关的挖程度。
10.Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外国人(平民和士兵)均参与自然资源的。
11.Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
12.Ainsi, dans le secteur des activités extractives, l'exploitation excessive des mines et des forages a entraîné de graves dégâts environnementaux.
例如,在涉及作业的部门,过度的和钻井已对环境造成严重破坏。
13.Il estimait que la chose était possible si l'on était en présence d'un lot complet de pierres extraites d'un même site.
他说,如果一次的一包原石都在,这是可能的。
14.Autrement, il perdurera et compromettra le potentiel qu'offre le secteur des industries extractives pour le développement et la lutte contre la pauvreté.
否则,冲突将继续下去,因而有损于部门的发展和减轻贫困的潜力。
15.Une assistance technique adéquate était donc nécessaire pour que les pays bénéficiaires puissent profiter des apports d'IED dans les industries extractives.
因此,需要提供适当的技术援助,使对业的外国直接投资惠益于接受国。
16.Une attention particulière est accordée à la délocalisation des services à l'étranger ainsi qu'à l'IED dans les industries extractives et les services d'infrastructure.
本节重点关注的是服务的外包、投资于业的外国直接投资和投资于基础设施的外国直接投资。
17.Toutefois, peu d'études, quand elles existaient, s'étaient aussi intéressées à l'impact des accords internationaux d'investissement sur les IED dans les industries extractives.
但是,关于国际投资协定对于业的具体外国直接投资有什么影响,即使开展过任何研究,也是寥寥无几。
18.Plus récemment, ils ont mis au point une forme modifiée de travail forcé permettant aux chercheurs locaux de garder une partie de leur production.
最近他们用变相强迫劳动方式,准许者保留一部分自己的钻石。
19.Les activités concernées englobent la recherche de ressources minérales et la détermination de la faisabilité technique et de la viabilité commerciale des activités d'extraction.
所涉及的活动包括寻找产资源和确定活动的技术可行性和商业可行性。
20.Dans le cadre de ces efforts, la Guinée équatoriale a adhéré à l'Initiative de transparence des industries extractives, proposée par le Gouvernement du Royaume-Uni.