Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代社展。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代社展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同特性。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在议最后,我请非洲联盟委员主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(以法语):安理根据其暂行议事规则第39条同意向非洲联盟委员主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生出邀请,我热烈欢迎他。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在马里总统阿尔法·乌马尔·科纳雷能干领导下西非经共体继续在国际努力中处于主导地位。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲联盟委员阿尔法·科纳雷主席表了措辞强硬声明,毫无保留地谴责该起事件。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(以英语):大现在将听取马里共和国总统阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲联盟委员主席阿尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲联盟主席)若阿金·希萨诺和阿尔法·科纳雷先生(非洲联盟委员主席)也参加了首脑议。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲联盟委员阿尔法·乌马尔·科纳雷主席进行讨论,我特别代表正在继续进行讨论。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机,我对肯尼亚共和国总统兼政府间展管理局主席姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟委员主席阿尔法·奥马尔·科纳雷教授表示欢迎。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家候选人. 我们认为用我们技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(以法语):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生阁下,他将代表非洲国家集团。
Pour commencer, j'exprime la plus profonde sympathie de l'Union européenne aux pays d'Amérique centrale qui ont été touchés par les tempêtes tropicales Stan et Alpha et l'ouragan Bets.
首先,我要向遭受“达维”和“阿尔法”热带风暴以及“贝塔”飓风影响中美洲国家表示欧洲联盟最深切慰问。
De même, nous notons avec satisfaction la disponibilité de l'OTAN à répondre à l'invitation inédite de l'Union africaine par la voix du Président de la Commission, Alpha Oumar Konaré.
我们也满意地注意到北约愿意接受非洲联盟由委员主席阿尔法·奥马尔·科纳雷出前所未有邀请。
Alpha Oumar Konaré, Président de l'Union africaine, prend les mesures nécessaires pour porter le rapport à l'attention des membres du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine.
非洲联盟委员主席阿尔法·奥马尔·科纳雷正在采取适当步骤,提请非洲联盟和平与安全理事成员注意该报告。
L'UE se félicite d'avoir pu apporter 1,7 million d'euros à l'aide humanitaire destinée à El Salvador et au Guatemala pour répondre aux récentes inondations et à la tempête tropicale Stan.
欧盟高兴地向萨尔瓦多和危地马拉提供了170万欧元人道主义援助,帮助对付最近生洪灾和“阿尔法”热带风暴。
Dans sa lettre datée du 13 mai, le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, m'a fait part de la décision du Conseil de paix et de sécurité.
在5月13日信中,非盟委员主席阿尔法·乌马尔·科纳雷向我通报了和平与安全理事决定。
Les intéressés ont acheté des armes de contrebande dans des lieux publics et reçu une instruction dans des camps militaires qui accueillent ouvertement des organisations terroristes d'origine cubaine, comme Alfa 66 en Floride.
他们在公共场所购买走私武器,在公开眷养着古巴人组成恐怖组织如佛罗里达阿尔法六十六组织军事训练区内接受训练。
Le Nigéria souhaiterait saisir cette occasion pour exprimer sa gratitude à votre Président, Alpha Oumar Konaré, pour l'esprit d'initiative dont il a continué à faire preuve pour régler les problèmes de la sous-région.
尼日利亚借此机对贵国总统阿尔法·乌马尔·科纳雷继续给区域提供有效领导表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。