Plusieurs élèves tokélaouans sont également scolarisés dans le secondaire à Apia.
还有一些托克劳学生在阿皮亚上初中。
Plusieurs élèves tokélaouans sont également scolarisés dans le secondaire à Apia.
还有一些托克劳学生在阿皮亚上初中。
Dorcas Coker-Appiah n'y a pas assisté.
多尔卡丝·科克尔-阿皮亚缺席。
Il a son siège à Apia (Samoa) et emploie un effectif de plus de 70 personnes.
它设立的地点在萨摩亚的阿皮亚,共有70多名工作人员。
Le bureau du PNUD à Apia a été parmi les premiers à offrir une aide à cet égard.
开发计划署驻阿皮亚办事处是首先提供帮助的机构之一。
Il était accusé, avec deux autres membres présumés d'Al-Qaida, d'avoir photographié clandestinement la Banque ANZ à Apia (Samoa).
对谢赫的指控是,他同声称是“基地”员的两个人秘密地对在萨摩亚阿皮亚的ANZ银行拍照片。
À ces chiffres s'ajoutent 33 fonctionnaires tokélaouans, y compris leur famille immédiate, dénombrés à Apia, où se trouve le bureau de liaison des Tokélaou.
另外在阿皮亚记入有33名托克劳公务员及其家属,托克劳驻阿皮亚联络处设在该地。
Trente-trois autres fonctionnaires tokélaouans, y compris leur famille immédiate, ont été dénombrés à Apia (Samoa), où se trouve le bureau de liaison des Tokélaou.
另外在阿皮亚登录33名托克劳公务员及其近亲家属,托克劳驻阿皮亚联络处设在该地。
Elle a chaleureusement souhaité la bienvenue à Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, qui compléterait le mandat d'Akua Kuenyehia, élue à la Cour pénale internationale.
她热烈欢迎多尔卡丝·阿马·佛雷马·科克尔-阿皮亚接替已当选在国际刑事法院任职的阿夸·希亚,直至原定任期届满。
Elle a chaleureusement souhaité la bienvenue à Mme Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, qui compléterait le mandat de Mme Akua Kuenyehia, élue à la Cour pénale internationale.
她对多尔卡丝·阿马·佛雷马·科克尔-阿皮亚女士表示热烈的欢迎,科克尔-阿皮亚女士将接替已当选在国际刑事法院任职的阿夸·希亚女士,直至原定任期届满。
Le mois dernier, le Samoa a accueilli dans la capitale, Apia, la conférence au sommet annuelle des dirigeants du Forum des îles du Pacifique.
上个月,萨摩亚在首都阿皮亚主办太平洋岛国论坛领导人首脑会议年会。
Dorcas Coker Appiah, Charlotte Abaka, Unity Dow de la Haute Cour du Botswana, et Tiya Maluwa, professeur de droit originaire du Malawi, y ont également participé.
多尔卡斯·科克尔·阿皮亚和夏洛特·阿巴卡、博茨瓦纳高等法院尤妮蒂·道和马拉维法学教授Tiya Maluwa也参加这次特派任务。
Ce centre, qui relèvera du SPREP, dont le secrétariat est situé à Apia (Samoa) fonctionnera sous l'autorité commune des Parties aux Conventions de Bâle et de Waigani.
该中心设在其秘书处萨摩亚阿皮亚的南太环境方案范围内设立的,将在巴塞尔公约和瓦伊加尼公约的共同领导之下运作。
Le bureau de pays du PNUD à Apia apporte depuis plusieurs années un appui stratégique et technique aux îles Tokélaou, notamment dans le cadre de ses programmes de pays.
开发署位于阿皮亚的国家办事处多年来向托克劳提供政策和技术支助,包括通过其国家方案。
Les comités ont mené des activités telles que réunions, ateliers et programmes radiophoniques, et ont rendu compte deux fois par mois au responsable du projet de référendum à Apia.
委员会开展的活动包括举行会议、举办讲习班和制作电台节目,并每两周向阿皮亚的公民投票项目管理人报告。
Elle voudrait aussi remercier les Tokélaou pour l'hospitalité et la coopération dont elle a bénéficié durant son séjour sur place, et le bureau du PNUD à Apia pour sa coopération.
小对在托克劳逗留期间受到的款待与合作向托克劳驻阿皮亚办事处、并对联合国开发计划署阿皮亚办事处给予的合作表示感谢。
Le Bureau du PNUD à Apia, comme le siège du PNUD, ont fait preuve d'une grande compréhension de la situation et des besoins particuliers des îles et s'y sont montrés très sensibles.
开发计划署在阿皮亚的办事处及其总部办事处都充分解和关照托克劳的具体情况和需求。
La coopération régionale est renforcée par le Plan pacifique, une initiative issue de la récente réunion du Forum des îles du Pacifique à Apia, qui vise au renforcement de la collaboration en matière de gouvernance.
目前正在通过《太平洋计划》加强区域合作,这项计划是最近在阿皮亚举行的太平洋岛屿论坛会议提出的倡议,目的是争取加强施政领域的合作。
Le Bureau de l'UNESCO à Apia est représenté au sein du comité consultatif établi pour exécuter un nouveau plan du Pacifique pour l'enseignement, financé par l'Union européenne, et du comité qui supervise l'évolution de ce projet.
教科文阿皮亚办事处的代表是为指导正由欧洲联盟资助的新太平洋教育计划而立的咨询委员会的员,该办事处参加监督项目进展情况的委员会。
Il avait également décidé que la majorité des deux tiers des suffrages valides exprimés lors d'un scrutin national serait nécessaire pour modifier le statut des Tokélaou, et que ce vote se déroulerait d'abord à Apia puis sur les trois atolls.
长老大会还商定,改变托克劳地位需得到公民投票有效票的三分二多数,并决定投票应按照先阿皮亚、后三个环礁岛的次序进行。
Dans le cadre du précédent cycle du programme de pays, 1998-2002, le PNUD a contribué également depuis son bureau d'Apia, au renforcement des capacités sociales et économiques du territoire, au moment même où il s'orientait vers une plus grande autonomie.
在上一期国家方案周期(1998-2002),开发计划署由其驻阿皮亚办事处提供捐款,在领土朝向更大程度的自治和自给自足前进之际,加强其社会和经济能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。