That drunkard was the opprobrium of our community.
那是我们社区里可耻的人物。
A drunkard brushed against me in a rude way.
一醉汉从我身边经过时, 粗鲁地碰了我一下。
A drunkard is unfit to drive.
醉的人不能开。
The drunkard tottered along the road.
醉在路上踉跄行走。
Seryozhka is a sluggard, a drunkard.
谢辽日卡是懒汉,。
The drunkard, blackguarded about the street till he got his head cut and his clothes torn.
那醉汉在街头胡闹, 一直闹到他的头受了, 也被撕破方才罢休。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
He is a self-confessed drunkard.
他自己承认是醉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had always thought it was solitary drinking that made drunkards.
他一向总是认为只有独自喝闷酒才会成为酒鬼。
But you will never see a drunkard's watch without them.
醉汉表没有不留下这些痕。
If you are a pessimist, it will be a building full of heavily surveilled drunkards.
如果你是悲观主义者,那它将是一座充满受严密监视酒鬼大楼。
That wreath, the pride of Ephraim's drunkards, will be trampled underfoot.
以法莲高傲酒徒,他冠冕必被踏在脚下。
They reeled and staggered like drunkards; they were at their wits' end.
他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉酒人;他们智慧无法可施。
Men were rough of speech and often drunk. Women ignored the lapses of speech and put the drunkards to bed without bitter words.
男人们言粗鲁,常酗酒,女人们却装做没有听见这种失言,并一声不响地服侍醉鬼上床睡觉。
Drunkard, with the eyes of a dog and the heart of a deer! Never fighting in the front of the battle!
你个酒鬼,你有狗眼睛,鹿心!从来不在战争中拼杀!
He is such a shocking drunkard, and swears so horribly.
他是一个令人厌恶酒鬼,而且骂起人来很吓人。
Hitler is exasperated. He will later call Churchill a Jew-ridden half American drunkard.
希特勒大为光火。他之后将把邱吉尔说成犹太人附身半个美国醉鬼。
Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
坐在城门口谈论我,酒徒也以我为歌曲。
箴言在愚昧人口中,好像荆棘刺入醉汉手。
" I am a warning to others, just as thieves and drunkards and gamblers are, " she said in a low voice.
“我就像是小偷、酒徒和赌鬼一样,成了别人鉴戒了,”她低声说道。
" Yes, you may make away with a deal of money and be neither drunkard nor glutton."
“是啊,并不要狂吃滥喝照样可以用去许多钱。”
To them the past will be no turmoil of mad dreams, nor the future an eternity of such moments as follow the delirium of a drunkard.
在他们眼里,不曾有疯子癫狂梦魇体验,亦不会有酒鬼谵妄错乱后悔意不迭。
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and " sinners."
19 人子来了、也吃、也喝、人又说他是贪食好酒人、是税吏和罪人朋友。
The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners'.
人子来,也吃也喝,你们说他是贪食好酒人,是税吏和罪人朋友。
34 The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and " sinners." '
34 人子来、也吃也喝.你们说他是贪食好酒人、是税吏和罪人朋友。
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine; wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips.
酒醉人哪,要清醒哭泣;好酒人哪,都要为甜酒哀号;因为从你们口中断绝了。
The Lord has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
耶和华使乖谬灵搀入埃及中间,首领使埃及一切所作都有差错,好像醉酒之人呕吐时候东倒西歪一样。
They shall say to the elders, " This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard" .
对长老说:‘我们这儿子顽梗悖逆,不听从我们话,是贪食好酒人。’
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释