有奖纠错
| 划词

Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.

有趣的是,各运动都对该协定采取了折衷立场。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

然而,这不表示要纵容折衷主义、相对主义和松懈。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.

工业化取得成功的体制无统一的模式,折衷和灵活是政策环的特点,措施需要符合当地的经济情迅速增长和社会稳定之间的取舍和偏重。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.

在多边监督的同时向发展中国家和转型期经济国家提出的建议,包含着国际货币基金组织支持的调整方案的限制条件的政策改革,还应该为充分反映出一国具体国情和当前国际政策讨论的“折衷主义”留出余地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁化力, 磁化率, 磁化率计, 磁化强度, 磁化强度差, 磁化学, 磁化学的, 磁黄铁橄榄岩, 磁黄铁矿, 磁辉锑矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI之B2

Donc il y a en effet un éclectisme, un choix d'artistes très divers, que nous avons voulu représenter.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁卡, 磁卡电话, 磁卡机, 磁壳, 磁控, 磁控管, 磁控管耦腔, 磁控管振荡器, 磁控溅射离子泵, 磁库,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接