有奖纠错
| 划词

Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.

对安全产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Des fluctuations apparaîtront nécessairement dans le rythme des retours des réfugiés.

难民返回的速度将有些波动。

评价该例句:好评差评指正

On se trouve inévitablement face à des casse-tête juridiques.

这些在法律上很为复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.

教育服务的制度化导致标准化。

评价该例句:好评差评指正

Le problème d'une partie du monde concerne infailliblement l'ensemble de l'humanité.

世界一个部分的影响整个人类。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.

它们还胁到中心国家的安全。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.

这一难的继续存在将为冲突火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Parfois on constate des chevauchements inévitables dans les mécanismes utilisés.

此外,所采用的手段会有些重叠。

评价该例句:好评差评指正

Il est inévitable que les questions relatives au mandat et aux capacités soient interdépendantes.

任务规定和能力相互关联的。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela nécessitera forcément d'énormes ressources internationales.

但它也要求提供大量的国际资助。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, cette souffrance s'impose à toutes les parties au conflit.

冲突的所有方面都感受到这种痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.

私营部门必须充当临时代理人。

评价该例句:好评差评指正

Le processus sera inévitablement conditionné par les nécessités urgentes.

该进程会受到紧急状况的制约。

评价该例句:好评差评指正

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况损害了促进持续安全的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.

旨在实现多样化的政策行动涉及公共资金。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, les crises économiques et financières continueront à se produire à l'avenir.

金融和经济危机将继续在今后出现。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'y gagner sa vie sont rares et les restrictions de mouvement sont systématiques.

其他创收选择极少,并且实行了旅行限制。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela affaiblissait inévitablement la riposte nationale dans les pays touchés.

这种情况弱化了受影响国家的国家应对办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans un processus aussi ambitieux, il est inévitable que des obstacles divers surviennent.

在这个宏大的进程中,将出现各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, cela signifie que ce qui est attendu d'un État variera au cours du temps.

意味着在同时期对国家的期待同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade, Alie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Notre croissance, aujourd'hui au plus haut, sera immanquablement affectée.

我们的经济长将不可避受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Forcément, le repas s'annonce gras , et même très gras.

不可避,这顿饭肯定腻,甚至特别油腻。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils investissent entre 150 000 et 200 000 dans une ouverture de resto, donc forcément, la pression est importante pour eux.

他们在一家餐厅运营中投资了十五万至二十万,因此不可避,压力对他们来说很沉重。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Forcément, ce n’est pas la science qui a déçu, c’est ce qu’on a dit à propos de la science qui a engendré des déceptions.

不可避不是对科学失望,而是说科学造了失望。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce phénomène heureusement rarissime conduit inévitablement à une interruption de grossesse car l’ovule fécondé ne peut pas se développer normalement pour conduire à un embryon viable.

幸运的是,这种极罕见的不可避导致妊娠终止,因为受精卵无法正常发育而形可存活的胚胎。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il a fallu attendre que Christophe Colomb découvre l’Amérique pour que cette petite gousse brune parfumée traverse l'Atlantique et, c'était inévitable, séduise toutes les cours d'Europe.

直到克里斯托弗·哥伦布发美洲,这种小而香的棕色豆子才越过大西洋,不可避诱惑了欧洲所有的宫廷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Là il allait inévitablement se trouver bloqué entre le mur à pic à sa droite, la rivière à gauche et en face, et l’autorité sur ses talons.

在这里他将不可避夹在右边的陡墙和左边及前方的河流中,后面有公安人员跟踪。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Notre situation était alors vraiment déplorable, nous voyions touts pleinement que la mer était trop grosse pour que notre embarcation pût résister, et qu'inévitablement nous serions engloutis.

我们当时的处境是非常凄惨的。我们明白,在这种洪涛巨浪中,我们的小艇是万难生存的,我们不可避都要被淹死。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'y avait jamais vraiment eu de conflit ouvert entre eux, et aucun n'avait fait quoi que ce soit qui ait blessé l'autre, mais leur éloignement avait paru inévitable.

他们之间没有什么冲突,谁也没有做过伤害对方的事,但仍不可避疏远了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme, aligné, alignée, alignement, aligner, alignoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接