有奖纠错
| 划词

1.Il y a une ambiance odieuse dans la classe.

1.教室里有一股令人的气氛。

评价该例句:好评差评指正

2.La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

2.生命像流水,这些的事总要过去。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.

3.而且很少有什么事情能让两人产生

评价该例句:好评差评指正

4.Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.

4.时钟照常不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。

评价该例句:好评差评指正

5.On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.

5.〈谚语〉遇之事, 发点脾气是情有原的。

评价该例句:好评差评指正

6.Cet événement l'a un peu fâché.

6.这件事使有点

评价该例句:好评差评指正

7.Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

7.“那么我须担心使您,来谈谈自己的看法。

评价该例句:好评差评指正

8.Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

8.这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个的回忆。

评价该例句:好评差评指正

9.Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.

9.苏菲终于对于于连的不成熟,对于而言,一切都是在这个游戏中。

评价该例句:好评差评指正

10.Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.

10.即使令人的观点和信仰也不是诽谤性的。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a des façons déplaisantes.

11.的行为态度令人

评价该例句:好评差评指正

12.Cette réalité politique, aussi désagréable soit-elle, ne peut plus être ignorée.

12.不能再继续视这一政治现实,不管它多么令人

评价该例句:好评差评指正

13.Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.

13.许多人提出了纠正这种令人的状态的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

14.Sa présence me pèse.

14.的在场使我很

评价该例句:好评差评指正

15.Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.

15.请原谅,我的忠告能引起你的

评价该例句:好评差评指正

16.Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.

16.那里仍存在过多的猜忌、过多的、过多的不信任。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle exige que la délégation désavoue ses propos.

17.她要求阿尔巴尼亚代表团撤销令人的这一段话。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous devons respecter ce principe même si parfois les paroles prononcées peuvent être offensantes.

18.我们必须捍卫这个原则,即使在有些情况下,言辞能冲撞令人

评价该例句:好评差评指正

19.Le paragraphe blessant doit être supprimé.

19.必须撤销令人的这一段话。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

20.我们告诉你们这些事实,因为你们是我们的朋友,我们希望为您免除

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grenaillement, grenailler, grenailleuse, grenaison, grenat, grenatifère, grené, greneler, grener, greneter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

1.Elle est belle, mais elle ne va pas vite.

它真漂亮,它走得

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.On va pas vite, mais c'est volontaire.

我们走得是自愿的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

3.Ben ça ne me mécontenterait pas.

让我感到

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.

倘若太阳使他,他会让太阳陨灭。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

5.Pourtant, je ne roulais pas vite et j’avais mis mon clignotant.

是我开的,我还打转向灯。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.

德·莱纳先生对些人的作风深感

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

7.Je ne suis pas la seule à m'offusquer de cette appellation.

我并是唯一一个对个叫法感到的人。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

8.Ça vous fait mal que je vous prenne tout cet argent ?

我把所有的钱都拿走您会觉得吗?

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

9.Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.

正如我所说,里的想法是让人和总结概括。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.

院士眼里闪烁着乐和亲密的光芒,使感到

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.

个建议扰乱的非非之想,使他感到

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Mais la vieille dame hésitait encore à appeler un médecin et à contrarier son malade.

然而,老太太仍在迟疑,敢请医生使病人

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– Je voulais partager avec vous une information qui me contrarie, dit Vackeers.

“我有个令人的消息要告诉您。”维吉尔说道。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

14.Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.

很多人来说,日常生活是令人的,甚至是艰难的。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Eh bien ! ne fais pas la bête, va l’embrasser.Lantier, grave et tranquille, attendait.

“好,那么,你就别再犯傻,还去吻吻他。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.

今天我们要分析的短片里,没有任何令人的内容。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

17.Fantine prit dans ses mains moites la main de la sœur, qui souffrait de lui sentir cette sueur.

芳汀把那姆姆的手握在自己潮润的手里,姆姆触到汗液,深感

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.

另一位被迫等待着,一眼便看出他对种耽搁满脸

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Cela fit rire. Mais la mauvaise humeur grandissait. Ça devenait crevant à la fin.

一句话惹得大家笑起来。的气氛又渐渐漫延开来,终按捺住。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

20.J'aime mieux m'en aller toute seule à pied que de faire de la peine à ce petit.

我宁愿一个人走着去,也愿让小家伙

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grenouillette, Grente, grenu, grenure, grès, grésage, gréser, gréseux, grésier, grésière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接