On ne réussit pas à un examen, si on en travaille pas assez.
学习努力考试。
J'ai essayé à plusieurs reprises, sans succès.
我试了好几次, 都。
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉决罢休。这事非办好可。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我, 至少我尽了我的全力。
Je tremble qu'il ne réussisse pas.
我担心他。
Le quatrième échec est celui de l'Angola.
第四个的例子是安哥拉。
Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.
某些国家的经验表明,工人合作社并。
Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
申请庇护并一会被驱逐出境。
Nous avons vu comment des États déliquescents peuvent provoquer une instabilité généralisée.
我们已看到,的国家如何能够引起全球动荡。
En cas d'échec, d'autres moyens devraient être recherchés pour trouver des fonds.
如果这一进程,就必须寻求其他办法来取得资金。
Lorsqu'elle ne suffit pas, l'intervention militaire est nécessaire.
在军事威慑的情况下,就需要进行军事干预。
Les essais de qualification en vol n'ont pas jusqu'ici été satisfaisants.
时至今日,其飞行中的质试验均。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力一会,但努力一会!
Nous ne pouvons nous offrir le luxe d'échouer au Burundi.
在使布隆迪为案例的挑战中,我们便仁。
Si nous échouons maintenant, nous pourrions bien échouer pendant encore longtemps.
如果现在,有可能在今后相当长时间内能。
Comme une telle allégation n'avait pas été formulée, la requête a été rejetée.
既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是的。
L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.
总结教训是了解有些项目而另一些项目的好办法。
Si les mesures de réinsertion échouent, l'assuré reçoit une pension.
如果重返社会措施,被保险人将领取残疾福利金。
De même, une réponse rapide aux recherches infructueuses nécessite un suivi constant.
同样,为了快速回应的搜索,有必要进行持续的监测。
Ces critères pourraient vraiment être déterminants.
应报告任何的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.
他有学识和智力,但。
Malheureusement, chancelier, c'est encore un échec.
“元首,这次仍。
Un des James Bond les plus ratés de toute l'histoire.
历史上最的詹姆斯-邦德电影之一。
Et quoi de plus laid que le jacobin sans succès ?
还有什么比的雅各宾分子更丑恶呢?
Plus je travaille, moins je réussis.
我越工作,我越。
Il paraît que ce n'était pas trop réussi, pourtant, on faisait un drôle de bruit.
好像很,管怎样,我们弄出了很大的声响。
Il résolut donc d’utiliser cette propriété, quitte à employer un autre moyen, si celui-là ne réussissait pas.
因此他决定采用这一方法,如,想别的办法。
J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2.
我的第一号、第二号作品的,使我泄了气。
On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.
他们先给公主们尝试,然后还有贵族家的小姐们和王宫中的女子们,但都。
Il y a cinq ans, sa performance avait été plutôt ratée, ce qu'elle avait elle-même reconnue par la suite.
五年前,她的表现相当,后来她自己也承认了这一点。
Et pour ce qui est de Seldon, son plan aussi était impossible.
“至于谢顿,他的计划应该也是可能的。”
D’ailleurs, quand elles quittèrent Ayrton, elles ne paraissaient pas avoir réussi, et leur figure annonçait un véritable découragement.
但是到她们和艾尔通分手时,她们显出的样子,她们甚至表现出一种真正的沮丧的神色。
Mais l'expérience n'est pas très concluante, bien qu'en 2040, 80% de la Lune soit trisexuelle.
但这次尝试并十分,尽管到了2040年,月球上80%的居民都是泛性恋者。
Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.
但这一定是会的。
En revanche, si on n'y parvient pas, là il peut y avoir des effets.
另一方面,如我们,就会产生影响。
Tes insécurités t'empêchent de voir tes capacités et de t'autoriser à réussir.
你的安全感使你无法看到自己的能力,允许自己。
Il y a aujourd'hui des mesures anti-dopage strictes mais cela n'a pas toujours été comme ça.
如今有措施严格反对兴奋剂但是总是能的。
L’ingénieur entraîna son compagnon, dont la confiance en Cyrus Smith était telle qu’il ne doutait pas que l’entreprise ne réussît.
工程师催着他的伙伴走了,通讯记者完全相信史密斯,他毫怀疑这项事业会。
Nul ne sait s'ils ont réussi.
谁也知道是是过。
Les quatre membres du jury doivent maintenant se mettre d'accord pour désigner l'assiette la moins réussie.
陪审团的四名员现在必须就最的板块达一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释