有奖纠错
| 划词

On ne réussit pas à un examen, si on en travaille pas assez.

学习努力考试

评价该例句:好评差评指正

J'ai essayé à plusieurs reprises, sans succès.

我试了好几次, 都

评价该例句:好评差评指正

Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.

, 少我尽了我的全力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉决不罢休。这事非办好不可。

评价该例句:好评差评指正

Je tremble qu'il ne réussisse pas.

我担心他

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième échec est celui de l'Angola.

第四个的例子是安哥拉。

评价该例句:好评差评指正

Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.

某些国家的经验表明,工人合作社

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

申请庇护不一定会被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu comment des États déliquescents peuvent provoquer une instabilité généralisée.

我们已看到,的国家如何能够引起全球动荡。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'échec, d'autres moyens devraient être recherchés pour trouver des fonds.

如果这一进程,就必须寻求其他办法来取得资金。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle ne suffit pas, l'intervention militaire est nécessaire.

在军事威慑的情况下,就需要进行军事干预。

评价该例句:好评差评指正

Les essais de qualification en vol n'ont pas jusqu'ici été satisfaisants.

日,其飞行中的质量鉴定试验均

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力一定会,但努力一定不会

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous offrir le luxe d'échouer au Burundi.

布隆迪成为案例的挑战中,我们便成仁。

评价该例句:好评差评指正

Comme une telle allégation n'avait pas été formulée, la requête a été rejetée.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是的。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons maintenant, nous pourrions bien échouer pendant encore longtemps.

如果现在,有可能在后相当长间内不能

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些项目而另一些项目的好办法。

评价该例句:好评差评指正

Si les mesures de réinsertion échouent, l'assuré reçoit une pension.

如果重返社会措施,被保险人将领取残疾福利金。

评价该例句:好评差评指正

De même, une réponse rapide aux recherches infructueuses nécessite un suivi constant.

同样,为了快速回应的搜索,有必要进行持续的监测。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les cas de privatisation réussie et les cas d'échec dans votre pays?

贵国在私有化方面有哪些可被视为的例子,有哪些的例子?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé, taveler, tavelle, tavelure, taverne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.

他有学识和智力,但

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Un des James Bond les plus ratés de toute l'histoire.

上最的詹姆斯-邦德电影之一。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Plus je travaille, moins je réussis.

我越工,我越

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Malheureusement, chancelier, c'est encore un échec.

“元首,这次仍

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et quoi de plus laid que le jacobin sans succès ?

还有什么比的雅各宾分子更丑恶呢?

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il paraît que ce n'était pas trop réussi, pourtant, on faisait un drôle de bruit.

好像很,不管怎样,我们弄出了很大的声响。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Il résolut donc d’utiliser cette propriété, quitte à employer un autre moyen, si celui-là ne réussissait pas.

因此他决定采用这一方法,如果,再想别的办法。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2.

我的第一号、第二号品的,使我泄了气。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.

他们先给公主们尝试,然后还有贵族家的小姐们和王宫中的女子们,但都

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et pour ce qui est de Seldon, son plan aussi était impossible.

“至于谢顿,他的计划应该也是可能的。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, quand elles quittèrent Ayrton, elles ne paraissaient pas avoir réussi, et leur figure annonçait un véritable découragement.

但是到她们和艾尔通分手时,她们显出的样子,她们甚至表现出一种真正的沮丧的色。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.

但这一定是会的。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

L’ingénieur entraîna son compagnon, dont la confiance en Cyrus Smith était telle qu’il ne doutait pas que l’entreprise ne réussît.

工程师催着他的伙伴走了,通讯记者完全相信密斯,他毫不怀疑这项事业会

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Choisis une direction qui, même si elle finit par échouer, aura au moins eu des bénéfices au cours de son exécution.

“选择这样一个方向,即使最后,在执行过程中也是做了有益的事。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Arrêtons la violence, défendons les Jeux Olympiques, assurons le succès des Jeux Olympiques et ne parlons pas d'« indépendance » .

大家要共同制止暴力活动,捍卫奥运会,确保奥运会的谈论“独立”。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Certaines refusaient du thé ! Alors Gilberte disait, phrase très répandue à cette époque : « Décidément, je n’ai pas de succès avec mon thé ! »

有几位居然喝茶!希尔贝特用当时十分流行的话说:“当然啦,我的茶!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malheur à l’homme d’étude qui n’est d’aucune coterie, on lui reprochera jusqu’à de petits succès fort incertains, et la haute vertu triomphera en le volant.

倒霉的是属任何小集团的学者,哪怕很肯定的小小也会受到指责,道德高尚者靠偷盗他而声名大振。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

D'après ce que j'ai lu dans le journal, je ne crois pas que les hôtesses de l'air réussissent à obtenir une augmentation. Valerie, elle, croit qu'elles réussiront.

根据我在报纸上看到的内容,我相信空姐能加薪。Valerie觉得她们会

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et très sincèrement, je ne crois pas que la réussite personnelle soit une question de lieu, mais le lieu qu'on choisit, lui, est une question de réussite personnelle.

真诚的和你们讲,我相信个人的是由地区决定的,但是地区的选择,却是个人的一部份。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! mon cher vicomte, dit Monte-Cristo, j’ai en ce cas un remède infaillible à vous proposer ; remède qui m’a réussi à moi chaque fois que j’ai éprouvé quelque contrariété.

“唉,我亲爱的子爵,”基督山说,“我有一种万试万灵的药方向您推荐,——每当我有烦恼的时候,吃了这种药没有的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxateur, taxatif, taxation, taxative, taxe, taxer, taxi, taxi-, taxiarque, taxi-brousse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接