1.Quiconque est né à bord d'une embarcation ou d'un aéronef mexicain miliaire ou civil.
“四. 出生在墨西哥民用或商用船只或飞机上的。
2.La MONUG n'a observé aucun mouvement de transports miliaires par route au cours de cette période.
观察团在此期间没有观察到陆路军事运输。
3.Les missions actuelles de maintien de la paix ont élargi les mandats qui ne se limitent plus aux considérations miliaires.
目前维特派团的任务范围正在不断扩大,涉及的内容已经超出了军事考虑的范围。
4.Ce traitement a été autorisé par les autorités du centre médical alors qu'aucune raison valable ne justifiait l'intensité et la durée d'un tel traitement, lequel a été prodigué avec l'assentiment des plus hautes autorités miliaires.
5.Le Comité consultatif note que les activités de la MINUSOUD au Sud-Soudan sont menées par 6 214 miliaires, 410 fonctionnaires de police civile et 1 226 agents recrutés sur les plans international et national, dont des Volontaires des Nations Unies.
6.Il porte une lourde responsabilité puisqu'il se charge à la fois de l'analyse politique et de la coordination interne avec les autres services du Département qui sont chargés des questions miliaires, de la police civile, de la logistique, des finances et du personnel.
7.La MINUSIL, après les revers qu'elle a essuyés au début du mois de mai, a fermement montré ses capacités, en particulier depuis le succès de l'opération récemment lancée pour porter secours aux observateurs miliaires et aux soldats qui étaient encerclés par le RUF à Kailahun.
8.Je tiens à exprimer ma gratitude à tous les États Membres qui ont fourni des troupes, des observateurs miliaires, des unités de police civile ou une assistance de quelque ordre que ce soit à la MINUSIL et à les remercier de leur soutien indéfectible et de leur détermination face à une situation extrêmement difficile.