有奖纠错
| 划词

En common law, la provocation est une infraction.

煽动在法中属于犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas spécifique qu'à la Corée du Sud, mais existe généralement dans le nord-est de l'Asie.

这种情况并不是仅仅发生在韩国,东国也普遍存在类似规定。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'une communauté qui observent les règles du droit coutumier non écrit enfreignent-ils la législation nationale?

接受法准则的社区员是否触犯了国家的法律体系?

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是在以前的国际势力均等结束后才知道的规则。

评价该例句:好评差评指正

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非正式议应是例外情况,而不是象现在这样的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习法或传统法(多是的)往往构必须面对的严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习法(或法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble du Guide, les termes “loi” ou “droit” désignent aussi bien le droit législatif que le droit non législatif.

《指南》草案通篇使用的“法律”一词意在既包括文法,也包括法。

评价该例句:好评差评指正

Elle empruntera probablement aux pratiques coutumières non écrites, au règlement écrit du Fono général et à certains éléments du droit néo-zélandais.

预计将吸收例、长老文规则和新西兰法律的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est aussi solide et fiable que le droit conventionnel, mais n'est pas aussi précis parce qu'il n'est pas écrit.

其力度和可靠性与条约法一样,但它,因此没有明文规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble du projet de guide, les termes “loi” ou “droit” désignent aussi bien le droit législatif que le droit non législatif.

指南草案通篇使用的“法律”一词意在既包括文法也包括法。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de normes non écrites dont l'interprétation est laissée la discrétion du Secrétariat ne contribue pas au travail méthodique et productif du Conseil.

存在任由秘书处解释的标准无助于安全理事工作的有序开展和效。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire sont liés par toutes les règles juridiques, y compris le droit non écrit (common law, principes juridiques généraux).

行政和司法权受到种形式法律规范的约束,甚至法(习法、普通法律原则)。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des coutumes et traditions non écrites semblent avoir priorité sur le règlement de l'Assemblée générale dans les travaux de certaines commissions.

在某些情形中,在某些委员的工作中,的习俗和传统似乎凌驾于议事规则之上。

评价该例句:好评差评指正

La délégation péruvienne avalise l'appel demandant que les consultations officieuses du Conseil de sécurité soient l'exception et non la règle non écrite qui prévaut actuellement.

应使安全理事的非正式磋商为例外情况,而非象目前这样是例。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, les relations familiales et professionnelles sont gouvernées par les lois traditionnelles qui, d'une manière générale, sont discriminatoires à l'égard des femmes.

在农村,家庭和工作场所的人际关系受到的传统习的制约,而这些习对妇女一般都实行歧视。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, on peut donc craindre que la pratique de l'Office ne soit pas reconduite dans le futur, voire que certains donateurs en ignorent l'existence.

因此有这样一种危险,即工程处的做法将来可能得不到遵循,并且不为所有捐助方所了解。

评价该例句:好评差评指正

La Convention est également connue sous le nom de constitution des océans et s'inscrit graduellement dans le droit coutumier, sans avoir encore atteint le statut universel.

《公约》也通常叫作海洋宪法,并且虽然尚未达到普及地位,但它正在法的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Reconnu dans la jurisprudence en tant que droit à la suite de ces deux affaires, le droit à des conditions minimales d'existence est devenu un droit constitutionnel non écrit.

由于这一权利已通过这两个案件在判例中获得承认,它已的宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant que des normes sociales et culturelles discriminatoires se reflètent dans le droit de la famille ou le droit des personnes, y compris dans le droit non codifié.

特别令人关切的是,在家庭法或属人法,包括法中,都反映了歧视性文化习俗和祖传准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œrsted, œrstite, œschne, œsophage, œsophagectomie, œsophagien, œsophagienne, œsophagique, œsophagite, œsophagoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitis

Une autre règle non-écrite, l’alternance régionale.

另一个不成区域轮换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接