有奖纠错
| 划词

Il peut non seulement jouer belle musique, mais aussi des collections, le meilleur ami un cadeau remis à la porcelaine de Jingdezhen uvres d'art.

以演奏优美的乐曲,更是收藏、馈赠朋友的绝佳传世景德镇瓷器艺术品。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais terminer mes observations en vous faisant part de ce qu'avait dit Mustafa Kemal Atatürk, le fondateur de la République de Turquie, qui, je pense, résume l'essentiel de nos efforts aujourd'hui

在这方面,我最后愿与大家分享土耳其共和创始人穆斯塔法·凯末尔·阿塔图尔克的一段传世

评价该例句:好评差评指正

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远要忘记一位际主义者和诺贝尔奖得主的传世警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


larche, Larcher, larcin, lard, lardalite, larder, lardérellite, lardoire, lardon, lardonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Il n’y avait là que des chefs-d’œuvre, murmurait-il à demi-voix, comme dans une église.

如同在教堂里一样,他用自语,说这里的画都是传世佳作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接