有奖纠错
| 划词

On ne peut pas jouer avec la vie de 1,5 million de civils à Gaza.

应该把加沙150万平民的生命视同儿戏

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan, nous connaissons pleinement la gravité de ces mesures et leurs conséquences terribles et cruelles.

在苏丹,我都极其清楚此类措施非同儿戏,其后果可怕而残酷。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence d'examen ne doit pas être réduite un théâtre où les délégations jouent à la non-prolifération nucléaire.

审议大会决能降格为各代表团将核扩散视为儿戏的舞台。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux sans scrupules, souvent liés à la criminalité organisée, profitent de façon scandaleuse de la misère humaine.

网络胡非为,经常与有组织的犯罪活动相勾结,将人类的苦难视为儿戏

评价该例句:好评差评指正

La Mission permanente de la République tchèque a fourni des œuvres d'enfants qui étaient dans les camps de la mort à Terezin, ainsi que « No Child's Play », provenant de Yad Vashem.

与Yad Vashem“决非儿戏”展览一同展出了由捷克共和国常驻代表团捐献的死于泰雷津死亡营的儿童的品。

评价该例句:好评差评指正

Durant la cérémonie a été inaugurée l'exposition intitulée «Ceci n'est pas un jeu d'enfants», réalisée par Yad Vashem, le Mémorial de Jérusalem dédié à la mémoire des martyrs et héros de l'Holocauste.

在纪念活动期间举办了由耶路撒冷Yad Vashem大屠杀受难者与英雄纪念机构制的“这儿戏”展览。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste (le 27 janvier), le Service d'information de l'Office des Nations Unies à Vienne a organisé plusieurs manifestations, notamment la transposition en allemand de l'exposition « No Child's Play » créée par le Yad Vashem.

在大屠杀纪念日(1月27日),联合国维也纳办事处维也纳新闻处举办了一系列活动,包括由Yad Vashem创的德文版展览“儿戏”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre, cybermagazine, cybermarketing, cybermonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Petit Nicolas 3D

Des grandes courses. Et ça, c'est pas du gâteau!

大赛可不是儿戏

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce sera jouer la vie de mes hommes ?

“那是把我船员的生命视同儿戏。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien, vous ne m’abusez pas avec ce calme de commande plus que je ne vous abuse, moi, avec ma frivole sollicitude.

你不要再用那种假镇定来骗我,我也不用再对你装儿戏式的关怀。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Histoire de trinquer seulement, avant de revenir faire dodo chacun chez soi. Le zingueur, plaisantant, rigolant, décida la jeune femme, lorsqu’il lui eut juré qu’on ne s’amuserait pas.

锌工半开玩笑半当真地竟说服了热尔维丝。因为他保证并不把此事当儿戏

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

La mémoire avait filé depuis longtemps, son crâne était vide ; et il ne se trouvait pas plus tôt sur les pieds, qu’il blaguait la maladie. Il n’avait jamais été malade.

他的记忆力丧失已久,脑袋里空空如也;所以他刚刚站起来不久,就把自己的疾病视作儿戏。在他看来他从来就没得过什么病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale, cycade, cycadées, Cycadeoidea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接