有奖纠错
| 划词

Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.

"我觉得我是个精人。

评价该例句:好评差评指正

En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.

视觉传达和多媒体MarieGRIVEAU精为自己2个方案答辩。

评价该例句:好评差评指正

Maintes zones de production de belg ont également bénéficié d'une bonne pluviométrie.

许多Belg产区也得到雨水灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelles raisons certains pays comptent-ils plus d'entrepreneurs que d'autres?

使得一个国家企业家精神因素何在?

评价该例句:好评差评指正

La société civile indienne est l'une des plus dynamiques au monde.

印度民间社会是世界上活民间社会之一。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.

你以、热情和诚实态度执行了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le sincère espoir que la Conférence relèvera ces défis avec dynamisme et détermination.

我真诚地希望裁谈会以决心迎接这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons relever ce défi et relancer énergiquement le débat sur la réforme.

我们必须对这项挑战作出反应,以恢复改革辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.

和解会在精执行秘书领导下,很快有所建树。

评价该例句:好评差评指正

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢才华、和过人领导才能。

评价该例句:好评差评指正

Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.

我们将永远缅怀他途经东帝汶情景、他个人魅以及笑容。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif est de constituer une main-d'œuvre compétente et motivée.

国家培主要目标是打造一支技术精湛、活职工队伍。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se sont accordés à penser que le commerce constituait un puissant moteur de développement.

大家普遍同意,贸易是促进发展一个动驱动机。

评价该例句:好评差评指正

Depuis près d'un an et demi, M. Wolfgang Petritsch s'acquitte de son mandat avec énergie et ténacité.

在将近一年半时间里,沃尔夫冈·佩特里奇先生以毅履行了自己职责。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la nature a été plutôt généreuse en leur donnant du soleil en abondance tout au long de l'année.

但大自然却慷慨地让它们一年四季拥有阳光。

评价该例句:好评差评指正

Je rends ici hommage à son énergie et à son dévouement.

我对他和奉献精神,向他致意。

评价该例句:好评差评指正

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光,是古代地中海海底。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.

我还要对安理会秘书室积极主动和精一班人马深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.

额前三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有知识。

评价该例句:好评差评指正

Soleil, loisirs, un riche patrimoine architectural et culturel, Montpellier c'est une ville à découvrir à chaque coin de rue !

阳光,丰富娱乐,大量建筑和文化遗产,在蒙彼利埃每一个街角你都能有不一样发现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphine, phosphinico, phosphinique, phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester, phosphoénolpyruvique, phosphoferrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Le lendemain, je repartais fraîche et dispose.

第二天,我又充沛出发了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Ce sont des personnes très actives et énergiques.

第四。他们是非常活跃和充沛人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La main du temps s’était appesantie sur cet homme autrefois si énergique.

时间手己经重重地压在这个力那么充沛人身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien qu'il fût très vieux, le professeur Dumbledore donnait toujours l'impression de déborder d'énergie.

邓布利多教授虽然很老了,却总是给人以充沛印象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une personne qui a de l'énergie, qui est active, qui fait plein de choses, qui a beaucoup d'activité.

他是一个充沛人,活跃人,做很多事情人,有很多活动人。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Une énergie exceptionnelle, Colette Maze s'apprête à sortir son sixième album : un coffret consacré à Claude Debussy.

经历充沛Colette Maze准备发行她第六专辑,向克劳德·德彪西致敬。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

C'était des gens intelligents, énergiques, ils parlent anglais.

他们是聪明,充沛人,他们会说英语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ceux qui l'ont côtoyé décrivent un homme courageux, dévoué, débordant d'énergie.

认识他人形容他是一个勇敢、敬业、充沛人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un Auvergnat qui, sans façons mais beaucoup d'énergie, a conquis 123 000 followers.

一个没有礼貌但充沛 Auvergnat,已经征服了 123,000 名追随者。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

La nuit se passa au milieu d'inquiétudes qui auraient été mortelles pour des âmes moins énergiques.

这一夜在度过, 对于力不够充沛人来说, 这种是致命

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un fluide qui anime le géant est qui est scellé par ce fameux clou à la cheville.

这种液体使巨人活力充沛,被踝部著名钉子封印。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Les passagers de l'aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.

浮空器上乘客显然都是充沛人,他们知道如何面对死亡。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pas le moins du monde, dit Mary, ton père est fatigué, c’est tout, on n’est pas obligé d’être toujours en pleine forme.

“没有,”玛丽说,“你爸爸只是有些累了。没有人能够一直保持充沛状态。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le roulement des équipes : du coup, personne ne dort plus de 4 heures d'affilée, mais le repos est équitable, et chacun est frais et dispo.

这是团队轮班制度:因此,没有人能连续睡超过4个小时,但休息是公平,每个人都是清醒和充沛

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, de ces trois vallées où l’eau ne manquait pas, l’une aurait pu servir de retraite à quelque solitaire qui y eût trouvé toutes les choses nécessaires à la vie.

这三条水量充沛河谷,哪一条都可以被隐士选为藏身地方,因为这里有一切生活必需品。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

D'ailleurs, l'avantage, c'est qu'étant donné qu'il s'agit ici d'un problème commun, même les personnes qui vous semblent très motivées, qui vous semblent avoir plein d'énergie ont des problèmes de motivation.

而且,好处是,由于这是一个常见问题,即使是那些对你来说看起来很有动力人,在你看来充沛人也有动力问题。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Il appartient au vocabulaire familier, ce qui en renforce le sens et la racine en être transparente à vigousse, c'est construit à partir de l'adjectif vigoureux, ça s'apparente à la vigueur.

这个词语属于是日常用语,这无疑增强了它意义和根源,这个词含义来源于形容词vigoureux(充沛),它也与vigueur(力,活力)性质相同。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Si vous êtes gaillarde, si vos forces et votre gaîté sont revenues, c'est que le mal est moins sérieux qu’on ne pouvait croire, et je serai le premier à vous rassurer.

您要是健壮,而且充沛的话,您病就没有我们想那么要紧了,我第一个向您保证。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Par exemple, on n’a pas de connaissance énergétique du corps tel que moi il m’a été montré, on a un corps qui est un outil formidable mais qui n’utilise que quelques pour cent de ses capacités.

例如,正如我所展示那样,我们对身体没有充沛知识,我们有一个身体,它是一个很好工具,但只使用其能力百分之几。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Directeur au musée du Louvre, spécialiste des peintures de la Renaissance, cet homme est d'un naturel taiseux et raffiné, contrairement à l'énergique nouvelle patronne du plus grand musée du monde, qui doit trouver le moyen d'attirer de nouveaux visiteurs.

卢浮宫馆长, 文艺复兴绘画专家,此人生性沉静儒雅,不像世界上最大博物馆充沛新老板,必须想方设法吸引新参观者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photocéramique, photochimie, photochimique, photochromie, photochromique, photochromogravure, photocinèse, photocinomètre, photoclinométrie, photocoagulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接