Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻的社会矛盾使整个资本主义世界不安。
La situation en Afghanistan est encore explosive.
阿富汗局势不安。
La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.
该区域局势再次不安。
L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.
中东局势不安是众所周知的。
Le climat politique général au Liban a été explosif.
黎巴嫩的整个政治气氛始终不安。
Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.
世界对不安的局势其敏感。
Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.
近几个月来,中东再次不安。
Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.
但人们感到不安和不可预测。
Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.
与此同时,安全局势不安。
Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.
De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.
因此,许多国家由于国内冲突而不安。
Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.
这种事件使得原来就不安的环境更为紧张。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东部的安全局势依不安,难以预料。
Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.
我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。
La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.
沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势不安。
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。
Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.
一个更加相互依存的世界经济已变得更为不安。
La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.
世界局势激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。
Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
在不安地区间的线路上,提供护送服务。
Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.
如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne veux pas être tourmentée ni surtout commandée.
我不想再动荡不安,特别是被人支配。
Durant les différentes phases de troubles ayant marqué l’Histoire égyptienne, nombre de pyramides ont été pillées et leurs momies endommagées.
在埃及历史上动荡不安各个时期,字塔被洗劫一空,木乃伊遭到破坏。
Après une jeunesse orageuse, il s'était retiré dans un couvent pour y expier au moins pendant quelque temps les folies de l'adolescence.
在过一段动荡不安青春期之后,他进了一所隐修,是至少暂时抑制一下青年时期种种荒唐行。
Mais elle était pleine de convoitises, de rage, de haine. Cette robe aux plis droits cachait un cœur bouleversé, et ces lèvres si pudiques n’en racontaient pas la tourmente.
其实她却贪心不足,容易生气,怨天尤人。她纹丝不乱直褶裙包藏着一颗动荡不安祸心,她羞人答答嘴唇讲不出内心苦恼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释