有奖纠错
| 划词

Prenant erronément notre prudence pour de la faiblesse, Kabila a maintenu le rythme de son offensive.

卡比拉把我们的审慎误解为软弱,竟然进攻

评价该例句:好评差评指正

Fait nouveau particulièrement inquiétant, des éléments armés non identifiés ont lancé une attaque massive contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) à sa base de Haskanita, au Darfour-Sud, les 29 et 30 septembre.

一个非常令人担忧的新情况是,9月29日和30日,份的武装分子进攻非洲联盟驻派团(非派团)在南达尔富尔哈斯坎尼塔的小组营地。

评价该例句:好评差评指正

Ayant déjà subi de graves attaques armées contre ses convois d'appui en janvier, immédiatement après le déploiement, et en avril, ainsi qu'une offensive majeure en juillet, la mission compte déjà un grand nombre de victimes et semble suivre le même chemin que celle qui la précédait.

部署后久,其支援车队在1月受到重大武装袭击,在4月和7月又遭到进攻,该派团已经遭受重大伤亡,似乎要走其前任的老路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Le planning accroché au mur indiquait que l'attaque est programmée pour ce lundi.

挂在个星期一螳螂就要大举进攻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi, pas du tout, Pasadénienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接