有奖纠错
| 划词

Merci, monsieur, cela m’enlèvera un grand poids.

谢谢你,先生。我可请来大人物了。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Histoire, la petite histoire monétaire a ses grands hommes.

和人类大历史样,小小的货币之历史也有它自大人物

评价该例句:好评差评指正

Le système de dominance de « l'homme fort » repose communément sur le modèle « Guerrier, Pourvoyeur et Prêtre ».

大人物制度般是建立在“武士、施主、牧师”榜样之上的。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle de l'autorité de « l'homme fort » fondé sur le concept de redistribution est devenu le modèle du parlementaire élu.

基于再分配概念的“大人物制度现已转化选举产生的议员角色。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes forts se sont affirmés comme chefs par la distribution de richesses et par leur attention aux préoccupations de leur peuple.

大人物般以分配财富和关人民的方式证明自的身份和地位。

评价该例句:好评差评指正

La notion de prééminence de « l'homme fort » est étroitement liée au manque de visibilité des femmes dans des rôles de direction et dans la vie publique.

大人物制度的概念总是对妇女的导能力和妇女参与公共生活视而不见。

评价该例句:好评差评指正

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs de pétrole et de produits pétroliers qui vendent et exportent ne sont pas mentionnés autant que les simples points de ravitaillement, qui prennent des dimensions éléphantesques.

报告对出售和出口石油和石油产品的生产者的报道不及对被指控的只售卖燃油的汽油站的报道多,后者被指销售网络中的大人物

评价该例句:好评差评指正

Il entra donc, salua l'assistance avec ce sourire héréditaire des grands pour le peuple, et se dirigea à pas lents vers son fauteuil de velours écarlate, en ayant l'air de songer à tout autre chose.

于是,他入场了,脸上露出大人物天生对待平民百姓的那种微笑,向观众表示致意,并若有所思地款款向他的猩红丝绒坐椅走去。

评价该例句:好评差评指正

Le système de prééminence de l'homme fort est fortement associé à la masculinité, à la force, au pouvoir et à la richesse et c'est pourquoi on s'attend à ce que les chefs soient des hommes.

大人物制度与男子汉的气质、体魄、力量、财富等密切相关,因此,人们心目中的都是男子。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément clef est la notion de soumission à « l'homme fort » et le système de domination qu'il a engendré est fortement associé à la masculinité, à la force physique, au pouvoir et à la richesse.

另外个关键要素是“大人物的概念,由此产生的控制体系与男子汉的气质、体力、权力、财富密切相关,因人们都期望人物是男性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Gars dans une décapotable : Big Shot !

!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voilà donc le personnage qui m’interpellait avec tant d’impatience.

急躁地喊叫也就是这位

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous arriverez auprès d’un grand personnage.

您去见一

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le grand homme ! dit Candide, c’est un autre Pangloss.

“原来是!不愧为邦葛罗斯第二。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un grand seigneur, un prince, à ce qu’on dit, M. le comte de Monte-Cristo.

“一位,一位亲王,这是他们告诉。是基督山伯爵阁下。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il dit tout cela ! murmura Beauchamp ; c’est décidément un grand seigneur.

“瞧,他这番话神气!”波尚低声道,“他一定是。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un grand seigneur étranger, ajouta Debray.

“在他本国可得上是。”德布雷接上道。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non non, toi t'es un mec stock, t'es baraque, elle t'attire, vas-y.

不,不,你是搞钱,你是,她被你吸引了,继续走吧。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide apercevant un Milton, lui demanda s’il ne regardait pas cet auteur comme un grand homme.

老实看见一部《弥尔敦诗集》,便问在他眼里,这作家是否算得

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, elle m’a dit seulement qu’elle voulait m’envoyer à Londres pour servir les intérêts d’une personne illustre.

“没有。她只是对去伦敦为一效劳。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

« P.-S. – Vous pouvez faire accueil au porteur, qui est comte et grand d’Espagne. »

您可以接待送信,他是伯爵,西班牙

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Peut-être même des gros, mais faut faire vite.

也许是 不过最好动作快点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Arrivé à deux pas du grand personnage, il tira la montre du marquis de La Mole, et la montra avec affectation.

两步远时候,他掏出德·拉莫尔侯爵表,有意让他看见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quant au ton et aux gestes, il vivait avec des campagnards ; il avait été privé de la vue des grands modèles.

至于声口和做只好不论,因为他一向只和乡下佬在一起,不曾见过

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fut sur le point d’accepter ; mais son devoir le rappelait auprès du grand personnage ; en quittant Korasoff il promit d’écrire.

于连差不多要接受了,但是他责任要求他回到那儿去。他离开科拉索夫时,答应写信。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’est vrai, je ne vous ai pas répondu ; rassurez-vous, madame, nous aurons l’homme à la mode, nous sommes des privilégiés.

“啊!真是还没有回答您。请放心,们可以看到这位运气够好。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une personne illustre vous envoie, une personne illustre vous attend : la récompense dépassera vos désirs, voilà tout ce que je puis vous promettre.

您去是一,在那边等您也是一。报酬会比您所指望还高。能向您许诺就是这些。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les grands événements, les grands hasards, les grandes aventures, les grands hommes, Dieu merci, on en a assez vu, on en a par-dessus la tête.

事业,机会,风险,,谢天谢地,全都见够了,再也接受不下去了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme fortune, il s’était fait, lui chétif, ennemi du cardinal, c’est-à-dire d’un homme devant lequel tremblaient les plus grands du royaume, à commencer par le roi.

至于前途,像他这样弱小,他竟成了红衣主教仇敌,这就是,他成了国王之下所有都为之发抖对立面。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jaloux de quoi ? répondit Rasseneur. Je ne me pose pas en grand homme, je ne cherche pas à créer une section à Montsou, pour en devenir le secrétaire.

嫉妒什么?”拉赛纳回答。“并不想装,也不会为了当秘书而在蒙苏建立支部。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure, Failly, faim, Fain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接