有奖纠错
| 划词

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度。

评价该例句:好评差评指正

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高路关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使的交通度放慢。

评价该例句:好评差评指正

La Météo-France vous conseille de ne pas sortir par ce temps de brouillard.

法国气象台建议您不要在这种大雾天气出行。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois rien dans ce brouillard.

在这样的大雾中, 我什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高堵塞的汽车大规模连续相撞。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel s'embrume.

天空大雾弥漫。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme le brouillard épais, je peux voir la lumière, mais je suis plus fragile qu'un aveugle.

人生就像一场大雾,我看得到光亮,却比瞎子还要无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Le surfeur s'est retrouvé hors piste et, pris dans une nappe de brouillard, s'est engagé dans une mauvaise direction, vers un versant isolé.

这名滑雪者由于大雾偏离雪道,误的方向,困在一片孤立的山坡

评价该例句:好评差评指正

Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.

“发信号!”福克简单地说。一架小铜炮拉到船头。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de la visibilité réduite par le brouillard (la visibilité était d'à peine 500 mètres), le pilote n'a à aucun moment mentionné un problème technique quelconque à la tour de contrôle.

大雾能见度降低(能见度仅为500米)外,飞行员当时没有向控制塔提到任何技术故障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préjuger, prélaminoir, prélart, prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature, prélavage, prélaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ceux où il fait du brouillard.

时候。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 27, il relevait au milieu des brumes le port de Heart’s Content.

27日,船出现赫尔斯堪敦港中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Elles sont principalement dues à la fonte des glaces, qui entretient une extrême humidité dans l’atmosphère.

形成主要是因为冰雪融化,气中湿度很

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je cherchais alors à percer les brumes lointaines, à déchirer ce rideau jeté sur le fond mystérieux de l’horizon.

这时候,我想穿过远处,揭开遮这萧条地平面上幕幔。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il était vers les neuf heures du matin, et le premier brouillard de la saison luttait courageusement pour s'établir sur la ville.

他们早上约九点时候出发,这个季节第一场笼罩了整个城市。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un petit canon de bronze s’allongeait à l’avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.

一架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是里迷失方向时发信号用

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant quelques jours, il erra tantôt à la surface des flots, tantôt au-dessous, au milieu de ces brumes si redoutables aux navigateurs.

几天来,这片令航海家们进退两难中,“鹦鹉螺号”时而漂浮水波上,时而行走水波下。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le brouillard sommeillait toujours sur la ville, les lumières des réverbères luisaient comme autant d'escarboucles, et à travers l'étouffement de ces nuages abaissés, le mouvement de la ville continuait, grondant sourdement comme une violente tempête.

这座城市依然被笼罩着,路灯闪着隐隐约约红光,透过层层,城市喧嚣像是低沉轰鸣声,像一场猛烈风暴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation, premier impétus, premier ministre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接