有奖纠错
| 划词

J'ai choisi l'Université de Paris, qui est connu pour sa faculté de lettres.

我选择了巴黎大学,它以文学院而著名。

评价该例句:好评差评指正

Diplômé de l'Institut d'études politiques de Paris et de la faculté de droit de Paris.

毕业于巴黎学院;毕业于巴黎大学法学院。

评价该例句:好评差评指正

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819主持巴黎大学哲学讲座;1824担任法兰西学院实验物理学教授。

评价该例句:好评差评指正

M. Chauprade (Université de Paris) rappelle qu'à la soixantième session, il a dressé pour la Commission un tableau de l'histoire politique du Sahara occidental.

Chauprade先生(巴黎大学)回顾说,在第六十届会议上,他已经向委员会概述了西撒哈拉历史。

评价该例句:好评差评指正

32.Hier, j'ai rencontré deux étudiants français à la Sorbonne, ils m'ont salué en chinois et m'ont dit qu'ils étaient en train d'apprendre le chinois.

昨天我在巴黎大学两位法国学生,他用汉语向我打招呼,并告诉我他正在学汉语。

评价该例句:好评差评指正

En 1891 est entré dans l'université de Paris elle à Paris, étudie assidûment la physique et les mathématiques, quand le repére le résultat est la classe entière d'abord.

1891巴黎进了巴黎大学,攻读物理学和数学,毕业时成绩名列全班第一。

评价该例句:好评差评指正

M. LALLIOT (France) dit que le tunnel sous la Manche, qui constitue un exemple de projet d'infrastructure à financement privé, vient de faire l'objet d'un colloque universitaire à Paris.

LALLIOT先生(法国)说,在巴黎大学刚刚举行了审查英吉利海峡隧道项目讨论会,该项目是私人融资基础设施项目一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).

他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校社会学博士和人文科学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rester optimistes, parce que nous savons que, comme avait l'habitude de le dire Pierre-Henri Simon dans ses cours à la Sorbonne, la vie commence de l'autre côté du désespoir.

应保持乐观,因为我知道,正如皮埃尔-亨利·西蒙教授在巴黎大学恰当说那样,生命始于绝望另一边。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses études à l'Université de Paris, il a présenté un mémoire sur « L'administration locale en Égypte » et une thèse de doctorat intitulée « L'Association internationale de développement et sa contribution au développement économique ».

巴黎大学就学时,他曾提出一篇题为“论埃及地方行论文,并且提出了题为“国际发展协会及其对经济发展贡献”博士论文。

评价该例句:好评差评指正

La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (Pôle de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national français de la recherche scientifique (CNRS).

现已与第一巴黎大学地理信息组织和传播研究中心联合研究股和法国国家科学研究中心合作实施了方法阶段,在分区域一块试验区进行。

评价该例句:好评差评指正

M. Bernard Chavance (Université de Paris VII - France) a traité deux questions : premièrement les enseignements pouvant être tirés de la confrontation entre les deux principaux systèmes économiques - capitalisme et socialisme - au XXe siècle; deuxièmement les enseignements pouvant être tirés de la transformation postsocialiste intervenue au cours des dix dernières années.

Bernard Chavance教授(巴黎大学,法国)谈两个问题:第一,从20世纪资本主义和社会主义这两大经济制度对抗中能汲取什么教训;第二,以过去十后社会主义转型中能汲取什么教训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的, 被虫蛀蚀, 被虫蛀蚀的, 被崇拜的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Tu veux, sans doute, visiter l'Université de Paris et le Boul Mich, le boulevard Saint-Michel.

“你恐怕想看看巴黎和米克是圣米歇尔

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Après des études au lycée Henri IV de Poitiers, il fréquente la faculté de droit de Paris-Assas, puis est diplômé de l'École supérieure de commerce de Paris.

曾在普瓦捷亨利 四世中巴黎阿萨斯法读,毕业于巴黎高等商业院。

评价该例句:好评差评指正
法国介绍

Fondé au 13e siècle, à une époque où les étudiants commençaient à affluer à Paris, le collège créé par Robert de Sorbon en 1257 devait bientôt acquérir une brillante réputation.

巴黎始建于13世纪,在那个时候,生们开始涌向巴黎,由罗伯特·索邦在1257创建的,很快取得的名声。

评价该例句:好评差评指正
法国介绍

En 1622, son illustre proviseur et bientôt cardinal Richelieu, à la recherche d’un lieu pour accueillir son propre tombeau, entreprend de grands travaux de rénovation et débute alors la construction d’une chapelle.

在公元1662,巴黎当时的校长同时也是法兰西帝国的重臣黎塞留,在为自己寻找合适的墓地,并开始这一工程同时建造一座教堂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le palais épiscopal était un vaste et bel hôtel bâti en pierre au commencement du siècle dernier par monseigneur Henri Puget, docteur en théologie de la faculté de Paris, abbé de Simore, lequel était évêque de Digne en 1712.

主教院是座广阔壮丽、石料建成的厦,是巴黎博士,西摩尔修院院长,一七一二年的迪涅主教亨利·彼惹在前世纪初兴建的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的, 被打倒, 被打的, 被打断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接