Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.
不走一片云彩。
Mais pourquoi il est partit avec les meubles ?
为什么他把家具走了?
Cette rivière entraîne avec elle tout ce qu'elle rencontre.
这条河流走它所遇到的一切。
Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.
他们进入一些房子抓捕,有时走一些人。
Le livreur a remporté la marchandise refusée.
送货员把顾客拒收的商品又走了。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复,走我们的柔!
Pourquoi vous dites qu’il les a donnés ?
他没把家具,他自己走了。
On m’a demandé si je les voulais, qu’on en ferait un paquet.
他们问我要不要走,他们可以为我包好。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇的仪仗队伍走了。
Pourquoi ne les avez-vous pas emportés avec les cuillers et les fourchettes?
您为什么没有把烛台和勺子、叉子一起走呢?
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒走了一些人质。
N’oubliez pas de remporter votre livre.
别忘了走您的书。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
, 你去了, 孩子, 被河流走!
Vous voulez aussi emmener les enfants?
你也想走这些孩子?
Ju as intane, sinon, j'appellerai le flic pour cette garce qui le porte.
你最好识相点,否则我就叫警察,走你的女伴。
Le réalisme l'emportera sur le nationalisme.R.M.
现实将走他们的民族主义。
L'équipe a pris un échantillon d'une unité de production d'éthylène.
该组走所生产的乙烯样品。
Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.
哭泣吧,哭泣吧,我亲爱的朋友们,愿泪水走你们所有的忧伤。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的人被走并被枪决。
Je garderai de cela un souvenir très ému.
我从这里将走感人的记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour emporter ou pour manger sur place ?
还是在这里吃?
Et comment il va faire pour tout porter avec ses ailes?
它用羽毛怎么所有东西呢?
Comment on va faire pour tout emporter?
怎么才能把这些都呢?
En quelques années, 13 millions de personnes sont emportées.
几年内,1300万人被疾病。
Oh, le vent va nous emporter!
风把了!
Elle entraîne Bernard pour continuer à lui donner la recette, en secret.
她Bernard来偷偷地告诉他配方。
Alors il faudrait signer un papier pour le récupérer.
然后你必须签署份文件来他。
Il y a un être qui en s’en allant a emporté le ciel.
有个人临时把天了。
Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.
当空气从赤道移开时,雨水水分。
Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?
在哪里?是什么奇怪的力量把?
C'est une cave à vin, donc on peut venir acheter du vin et l'emporter.
这是个酒窖,所以你可以来买酒并且。
Ce sac sur le fauteuil, prends-le, rentre chez toi, murmura Tomas.
“椅子上的行李,然后回你家去。”
Mes amis vous retrouveront à cet endroit et profiteront de l'obscurité pour emporter le dragon.
他可以在那里与你会面,趁着天黑把龙。
Et il emmena son petit bourgeois.
于是他把小有产者了。
Ils ont fracturé la porte d'entrée ! Et ils ont emporté beaucoup de choses ?
他把入口的门砸开了!他了很多东西吗?
On peut les lire pendant que la machine tourne ou les acheter pour les emporter.
人可以在机器运行时阅读它,或者购买将它。
Le temps a passé, le nôtre avec, tu ne penses pas ?
时间飞逝,同时也了的时间,你不觉得吗?
Allez, allez, messieurs, emmenez cet homme !
行啦,好吧,先生,把这个人吧!”
Et puis le vicomte, un matin, l’avait emporté avec lui.
然后,天早上,子爵把烟匣了。
Enlevé ! s’écria Morrel ; mais qu’a-t-on pu faire du pauvre garçon ?
“了!”莫雷尔说。“他把那个可怜的孩子怎样了呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释