有奖纠错
| 划词

L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.

国内法同国际公约经常使小国于沉重代价。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la situation dans l'est de l'Allemagne a été marquée par un alignement sur le système étatique de l'Union soviétique.

与此形成对照是,德国东部发展特点,是与苏联国家体制

评价该例句:好评差评指正

Mais pour atteindre ses objectifs sur ces différents points, ses efforts devront s'associer à ceux qui sont déployés dans le cadre de la coopération régionale et internationale.

然而,为了实现它在该领域中目标,它将必须使自努力与区域和国际合作

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller à ce que le statut de PMA, universellement accepté et intellectuellement justifié, devienne un outil efficace de transformation socioéconomique et de convergence avec les autres pays en développement, indépendamment du temps qu'il faudra aux PMA pour sortir de cette catégorie.

有必要将普遍接受和概念上站得住最不发达国家地位转化为社会经济改革和与其他发展中国家有效工具,而不论预期脱离道路究竟有多长。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle demande si le Gouvernement envisage de prendre des mesures - dans le cadre de l'harmonisation de la législation nationale avec la Convention - en vue d'abroger les dispositions de la Constitution et de la loi sur la citoyenneté qui instituent une procédure discriminatoire attribuant des statuts juridiques différents à l'époux étranger d'une Ghanéenne et à l'épouse étrangère d'un Ghanéen.

最后,她问,在将国内立法与《公约》方面,政府是否设想了行动方案,以消除宪法和公民法案关于建立一个向加纳妇女外国配偶提供不同于加纳男性外国配偶待遇歧视性程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接