有奖纠错
| 划词

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药菌株的出现尤其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Arabie saoudite et le Tadjikistan sont les seuls pays dans la phase d'éradication où la transmission du falciparum est encore active.

在处于消除阶段的国家中,沙特塔吉克斯坦是至今仍有活感染的唯一两个国家。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.

在中部高,由于气候变化,暴发了大规模的脑膜炎、,而在西部出现的出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。

评价该例句:好评差评指正

Le génome humain, celui du moustique et celui de l'organisme responsable du paludisme (Plasmodia falciparum) figurent parmi ceux qui ont été séquencés.

被测序的基因组包括人、蚊子病微生物()基因组。

评价该例句:好评差评指正

Au Nicaragua, deux types seulement de parasites transmettent le paludisme: Plasmodium vivax et Plasmodium falciparum. Ce dernier provoque le paludisme cérébral qui peut être mortel.

在尼加拉瓜,的发病率一直只与两类寄生有关:间日,后者是导引起死亡的因。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

对常规抗药物如氯喹、周效磺胺氨酚喹的抗药增强使得全球状况受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

有5 000多种抗,但是具体哪一种抗能够在其寄生的人体中形成关键的保护免疫反应能力,还不能确定。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.

流行国家治疗的政策大多数已放弃以往使用的单一疗法,因为寄生产生抗药,单一疗法已失去效力。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

这些数字考虑到对青蒿素混合疗法的需要,在出现抗药的国家,该类疗法的费用远比单一疗法为高。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la complexité du problème, les chances d'y parvenir sont meilleures depuis le séquençage du génome du Plasmodium falciparum et grâce à la hausse du financement de la recherche, quoique limitée, au cours des dernières années.

尽管有许多复杂因素,但是的基因组序列已经弄清,而且最近几年的研究经费尽管有限但仍在不断增长,因此前景还是非常光明的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, environ 50 millions de femmes qui vivent dans des régions où le paludisme est endémique, dont plus de la moitié dans des zones tropicales d'Afrique où la transmission de Plasmodium falciparum est très importante, tombent enceintes.

生活在全球流行国家的妇女每年都有大约5 000万人怀孕,其中一半以上生活在密集传播的非洲热带地区。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des infections parasitaires est tombée de 33,1 à 20,4 cas pour 1 000 habitants, et les cas de paludisme dus au Plasmodium falciparum de 44,6 % à 22,4 %, alors que la mortalité a chuté de 5,2 à 0,4.

寄生发病率从每1,000名居民33.1例减少到20.4例,由病例从44.6%下降至22.4%,死亡率则从5.2下降至0.4。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié des quelque 50 millions de femmes qui tombent enceintes chaque année dans des pays où le paludisme est endémique vivent dans les régions tropicales de l'Afrique, où la transmission du plasmodium falciparum est importante.

流行国家每年怀孕的大约5 000万妇女,有一半以上生活在密集传播的非洲热带地区。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des données collectées depuis 2001, on constate que dans six pays entre 34 % et 54 % des enfants âgés de moins de 5 ans dorment sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide et que dans 27 pays, ce pourcentage est inférieur à 30 %.

然而,其中大多数疗法可能都无效,因为95%的人使用了具有抗药的氯喹,有很大比例的人未能在发烧24小时内服药,使用剂量也没有得到评估。

评价该例句:好评差评指正

La composante « traitement préventif intermittent » prévoit l'administration d'au moins deux doses d'un médicament antipaludéen efficace au cours des visites prénatales de routine à toutes les femmes enceintes vivant dans une région menacée par le paludisme à falciparum où la transmission est stable.

这一战略中的间隙预防治疗部分涉及到在诊所的例行产前检查中对所有居住在稳定传播区的孕妇提供至少两剂有效的抗药物。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, Plasmodium falciparum devient moins sensible à l'artémisinine - ce qui pourrait indiquer l'apparition de résistances - et le parasite a été décelé à la frontière entre le Cambodge et la Thaïlande; les vecteurs paludéens dans plusieurs pays manifestent également une certaine résistance aux pyréthroïdes.

最近,在柬埔寨泰国交界处发现了对青蒿素感受较低(可能预示着有抗药)的寄生,一些国家的病媒显示出对合成除菊脂的某些抗药

评价该例句:好评差评指正

Ces critiques ont poussé les diverses organisations intervenant dans le cadre du Partenariat, y compris le Fonds mondial, à opter publiquement pour une utilisation à grande échelle des ACT, notamment dans les pays africains affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.

在此一批评之后,包括全球基金在内的减伙伴发表了明确的公开声明,赞同大规模采用蒿综合疗法,特别是在受抗药强的影响的非洲国家采用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在对周效磺胺的抗药迅速提高,用于预防治疗的替代抗药品又缺乏安全药效数据,从而给成功防治妊娠带来巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'OMS a recommandé de modifier profondément la politique de traitement du paludisme falciparum en remplaçant les monothérapies par des associations médicamenteuses, notamment les ACT, qui ont fait la preuve de leur grande efficacité, lorsqu'on détecte un niveau élevé de résistance aux thérapies traditionnelles.

针对这种情况,卫生组织建议对的治疗政策进行重大改变,放弃使用单一治疗方法(单一疗法),而改用综合疗法,在发现对以前所用药物产生很大程度的抗药时,最好使用高效的蒿综合疗法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥, , 聱牙, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接