有奖纠错
| 划词

Il gaule des noix.

他用长竿树上

评价该例句:好评差评指正

Il fait tomber les cerises avec une perche.

他用一根杆把

评价该例句:好评差评指正

En dépit de sa moindre corpulence, il arrive à désarmer son adversaire.S'ensuit un combat violent à poings nus.

他虽然比强盗瘦弱,却把强盗地,接下来,两个人激烈地扭动一起。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace à la sécurité se trouve aggravée par les intimidations qu'exerce à l'encontre des hélicoptères de l'ONU le personnel des Forces armées soudanaises en restreignant à maintes reprises les mouvements des hélicoptères de maintien de la paix et les vols humanitaires de l'ONU. Parfois, ces intimidations sont allées jusqu'à menacer d'abattre les aéronefs de l'ONU pour de supposées violations de l'espace aérien, des horaires de vol ou de la sécurité.

而苏丹武装部队人员则一再限制联合国维持和平和人道主义用途机飞行,他们对联合国恫吓使得这种安全威胁更加严重,有时,甚至还因为据称违反领空、飞行时间或安全规定而威胁要联合国飞机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néphélémétrie, néphéline, néphélinifère, néphélinique, néphélinite, néphélinitique, néphélion, néphélite, néphéloïde, néphélomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Cognards essayent de frapper les joueurs pour les faire tomber de leur balai.

“游走球飞来蹿去,想把球手们从飞天扫

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une seconde pierre, soigneusement arrondie, qui enleva de la main de Conseil une savoureuse cuisse de ramier, donna encore plus de poids à son observation.

第二块石头,加工过圆形石头,康塞尔手中一块美味可口鸽子大腿,这越发说这种看法有道理。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les chasseurs se redressèrent alors, et, avec leurs bâtons manœuvrés comme une faux, ils rasèrent des files entières de ces couroucous, qui ne songeaient point à s’envoler et se laissèrent stupidement abattre.

猎人们站起身来,棍子象镰刀割草似把它们一连串地从树下来,这些锦鸡一点也不想飞走,呆呆地任凭人们把它们在地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néphrangiospasme, néphrectasie, néphrectomie, néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique, néphritoïde, néphro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接