有奖纠错
| 划词

Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées en même temps que d'autres marchandises (grosses machines ou harasses, par exemple), toutes les marchandises doivent être solidement assujetties ou calées à l'intérieur des engins de transport pour empêcher que les marchandises dangereuses se répandent.

危险货物与其他货物(例如重型机条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。

评价该例句:好评差评指正

Ce point était important car, a-t-on dit, avant l'utilisation généralisée des conteneurs, la plupart des marchandises étaient transportées dans une caisse ou une grande boîte en bois comptant comme un colis, alors qu'avec l'emploi généralisé des conteneurs, la limite par colis était basée sur le nombre de colis à l'intérieur d'un conteneur.

据说这原因是,在广泛集装箱化之前,多数货物装在条箱大木箱内运输,一个条箱大木箱算一件,但随着集装箱广泛使用,每件限额改为以集装箱内件数为基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得样儿, 得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait enfermé le dragon dans une grande boîte.

海格已经把诺伯装进一只大就绪了。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Voilà, une fois que la pâte est pétrie, on la met en caisse, en bac.

好的,将面团揉好后,我们把它放入中的托盘中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un bruit de déchirure à l'intérieur de la boite indiqua que l'ours en peluche venait sans doute de perdre la tête.

传出了撕扯的声音,哈利觉得似乎玩具熊的脑袋被扯掉了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Minuit approchait lorsque Harry et Hermione, chargés de leur fardeau, arrivèrent dans le couloir situé au pied de la tour la plus haute.

怎么把到塔楼上去呢,他们心没底。随着午夜一分一秒地临近,他们抬着诺伯走上门厅的大理石台阶,走过漆黑一片的走廊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au revoir, Norbert, sanglota Hagrid tandis que Harry et Hermione recouvraient la boite avec la cape d'invisibilité, puis se glissaient au-dessous. Maman ne t'oubliera jamais !

“再见,诺伯! ”海格抽抽搭搭地说,“妈妈不会忘记你的! ”哈利和赫敏用隐形衣罩住,随即自己也钴到了袍子下面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得鱼忘筌, 得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接