有奖纠错
| 划词

Malheureusement, les efforts de déminage en Angola ont été compromis par la reprise du conflit et la pose de nouvelles mines.

遗憾是,安哥拉排雷努由于重新爆发冲突和掀起新一波埋雷高潮而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera bien sûr l'ultime coup d'éclat du film - pour ne pas dire le nouveau coup de théâtre -, une sorte d'hystérie émotionnelle qui mettra à nu ce personnage de Mère Courage.

接近尾声时,茱丽歇斯底里般得爆发达到高潮(我避免说是一种戏剧冲突),树立了一勇敢母亲形象。

评价该例句:好评差评指正

La flambée de violence de ces dernières semaines dans les territoires, de même que les violations des accords récents de Charm al-Cheikh qui se sont ensuivies avant-hier et hier sont indiscutablement le fait des Tanzim agissant en étroite coopération avec l'Autorité palestinienne.

毫无疑问,过去几周领土内爆发在前两天因违反最近达成沙姆沙伊赫谅解而达到高潮,这都是由Tanzim集团在同巴勒斯坦权机构充分合作下发动

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'achat battaient leur plein le second semestre de l'année, mais ont de nouveau été entravées par le déclenchement imprévu des hostilités dans l'ex-République yougoslave de Macédoine voisine, ce qui a considérablement perturbé les opérations du fait des retards dans l'établissement des contacts avec les fournisseurs devant transiter par l'ex-République yougoslave de Macédoine pour livrer leurs marchandises au Kosovo.

去年下半年,采购活动达到高潮,但毗邻前南斯拉夫马其顿共和国突然爆发敌对活动,使业务受到相当大响,拖延了同供货商联系,因而阻碍了采购工作,这些供货商要经过前南斯拉夫马其顿共和国才能把货物运送到科索沃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接