有奖纠错
| 划词

Des recherches astronomiques sont menées au Département d'astronomie et des sciences spatiales de l'Université égéenne.

爱琴大学天文学和空间科学系目前正在开展天文学研究。

评价该例句:好评差评指正

Le climat méditerranéen règne également dans la région de la mer Égée et dans le sud de la région de la mer de Marmara.

爱琴区域和马尔马拉区域南部也主要呈现为地中型气候。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est mesuré et les coordonnées de l'observatoire sont déterminées par le matériel de géopositionnement relié aux télescopes de l'Observatoire de l'Université égéenne.

计时工作现已完成,而且爱琴大学观测的坐标可以通过与该观测的望远镜连接的全球定位系统设备加以确定。

评价该例句:好评差评指正

Environ les deux tiers des personnes qui entrent en Europe en venant d'Asie, d'Afrique et du Moyen-Orient le font par la mer Égée ou la Méditerranée.

从亚洲、洲和中东进入欧洲者,约三分之二经爱琴和地中

评价该例句:好评差评指正

Faute de satellites scientifiques turcs, les observations qui appuient le travail théorique ont été faites au moyen des télescopes au sol de l'Observatoire de l'Université égéenne.

土耳其缺乏科学卫星,支持理论工作的观测一直通过设在爱琴大学观测的地面望远镜进行。

评价该例句:好评差评指正

C'est le carrefour principal d'un ensemble de corridors reliant l'Europe de l'Ouest et l'Europe centrale à la mer Égée et le sud de l'Europe à l'Europe de l'Ouest.

它是中西欧与爱琴和南欧与西欧连接走廊的交汇点。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la migration illégale est un combat incessant qui se déroule de l'Afrique de l'Ouest et des îles Canaries, à travers la Méditerranée, jusqu'à la mer Égée et au Moyen-Orient.

法移徙是从西和加那利群岛,跨越地中爱琴和中东的正在持续不断开展的斗争。

评价该例句:好评差评指正

La mer de Marmara, totalement enclavée dans les frontières nationales, débouche dans la mer Noire par le Bosphore et dans la mer Égée et la mer Méditerranée par le détroit des Dardanelles.

马尔马拉完全位国家边境之内,穿过伊斯坦布尔峡可开通向黑的门户;穿过达达尔峡可进入爱琴和地中

评价该例句:好评差评指正

En Europe, le HCR et ses partenaires ont renforcé leur présence sur quatre îles de la Mer Egée en Grèce, suivant et conseillant les migrants et les demandeurs d'asile à leur arrivée.

在欧洲,难民署及其伙伴加强了在希腊四个爱琴岛屿的现场力量,监测抵达该地的移民和寻求庇护者并向其提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

ARTISTI NET est un centre d'interconnexions entre les coopératives axées sur le tourisme ainsi qu'un centre d'appui pour les activités économiques des femmes à Rhodes, le centre « Kallipateira » dans la partie méridionale de l'Égée.

Artisti网络是连接农业旅游合作社的中心,也是罗得岛妇女商业活动支助中心和南爱琴“Kallipateira”中心。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la mer Égée, nous estimons que les relations entre les Turcs et les Grecs ont en effet atteint un niveau de maturité qui nous permettrait de traiter des questions en suspens sur une base bilatérale.

爱琴,我们认为,土耳其-希腊关系事实上已经成熟,我们能够在双边基础上处理目前的问题。

评价该例句:好评差评指正

Et ici, je conviens que, dans les affaires du Plateau continental de la mer Égée et des otages en Iran, la Cour, conformément à l'article 41 de son Statut, ne reconnaît pas les situations de litispendance, c'est-à-dire qu'elle ne peut examiner des questions dont le Conseil de sécurité est saisi.

在这个问题上,就爱琴大陆架案和伊朗人质案而言,我同意,法院根据其《规约》第41条不承认诉讼未决期间原则,即它不能审理正在安全理事会审议的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a entrepris un certain nombre de projets de gestion de l'environnement, tels que le projet de gestion de l'infrastructure touristique sur le littoral de la Méditerranée et de la mer Egée et la campagne «Drapeau bleu» de la Fondation pour l'éducation à l'environnement en Europe pour garantir la qualité de l'eau.

土耳其有几个环境管理项目,如地中爱琴沿岸地区旅游基础设施管理项目及保障水质的欧洲环境教育基金会“蓝色旗帜运动”。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de critères tels que le climat, la végétation naturelle et la répartition des types de culture, on distingue les sept régions géographiques ci-après: littoral de la mer Méditerranée, littoral de la mer Égée, littoral de la mer de Marmara, littoral de la mer Noire, Anatolie centrale, Anatolie orientale et Anatolie du Sud-Est.

从诸如气候、自然植物的覆盖面和农业类型分布等因素考虑,土耳其划分为七个地理区域,即地中区域、爱琴区域、马尔马拉区域、黑区域、中安纳托利亚区域、东安纳托利亚区域和东南安纳托利亚区域。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation qui se fonde avant tout et en priorité sur le texte et le sens de la déclaration, est un exercice auquel la Cour s'est livrée à plusieurs reprises, notamment dans l'affaire du Plateau continental de la mer Égée dans laquelle elle a examiné de très près la formulation des réserves faites au moment de l'adhésion à l'Acte général de 1928.

法院在许多案件中都首先以这种条款及其意义为根据来作解释,一个显著的例子是爱琴大陆架案件。 其中,法院严格审查了加入1928年《总议定书》各缔约方所作保留的条款。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité opérationnelle du système est en passe d'être démontrée, par le biais de projets pilotes menés sur trois sites européens et portant sur toute une série de questions relatives à la gestion des zones côtières, dont la surveillance de l'eutrophisation de l'estuaire du Po (mer Adriatique, en Italie), une étude océanographique sur la pêche au nord de la mer Égée (Grèce) et l'évaluation des risques de “marée rouge” dans la baie de Bantry (Irlande).

监测波河河口 (意大利亚得里亚) 的藻污染情况;研究爱琴北部的渔业洋学(希腊);班特里湾“赤潮”的风险评估(爱尔兰)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Barleria, barlong, barlongue, barlotière, barmaid, barman, bar-mitsva, barn, Barnabé, barnabite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Il s'agit d'un village des Cyclades, avec ses ruelles, ses caliers étroits, ses maisons caractéristiques, tout cela situé au pied de l'Acropole.

看看爱琴海上的希腊群岛,看看那些小巷,有特色的房子,这些都位于卫城脚下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! reprit-il, j’ai traversé la Sicile et Calabre, j’ai navigué deux mois dans l’Archipel, et je n’ai jamais vu l’ombre d’un bandit ni d’un forban.

!”,“我游遍了西西里和卡拉布里亚,我在爱琴海上曾经行过两,什么海盗强盗我连影子都从没见过一。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La raison : l'effet combiné du pacte migratoire scellé entre Ankara en Turquie, et l'UE, en mars 2016, pour freiner les traversées de la mer Égée, et de la quasi-fermeture de la Route des Balkans.

20163,土耳其的安卡拉与欧盟签署了协议,限制爱琴海的过境,以及实际关闭巴尔干路线。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils devaient accueillir les troupes des vaisseaux européens supposés venir en renfort pour les informer de la situation du camp ottoman. Mais ils n'avaient rencontré rien d'autre qu'une mer Égée vide, sans l'ombre des légendaires armées d'Europe occidentale.

去迎接驰援的欧洲舰队并向们通报敌情。但们见到的只有空荡荡的爱琴海,传中的西欧舰队连影子都没有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barodontalgie, barognosie, barogramme, barographe, barogyroscope, barolite, barologie, baroluminescence, baromètre, barométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接