有奖纠错
| 划词

Toutefois, suite au blocus imposé par les États-Unis, on ne dispose pas toujours des médicaments ou du matériel nécessaires pour sauver un patient se trouvant dans un état extrêmement critique.

但是,由于美国的不一定拥有充分的药物和设备来治疗病危病人。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kane (parle en anglais) : Des événements cruciaux sont survenus tant en Israël que dans le territoire palestinien occupé ces 30 derniers jours, à savoir la grave maladie du Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, et la victoire, il y a quelques jours, de la liste « Changement et réforme » du Hamas aux élections au Conseil législatif palestinien.

凯恩女士(以英语发言):过去一个月,在以色和被占领巴勒斯坦领土出现了戏剧性的事态发展,包括以色总理阿里埃勒·沙龙病危,以天前,哈马斯的变革与改革党名单在巴勒斯坦立法委员会选举中获胜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre, titré, titrée, titrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

花女 La Dame aux Camélias

Il s’était toujours obstinément refusé à informer sa famille du danger qu’il courait et, lorsqu’il avait été sauvé, son père ignorait encore sa maladie.

他一直固执地不肯把病危的情况告诉家,一直到他脱离险境以后,他父亲还

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Marguerite, en effet, comme je l’avais appris de quelques amis informés des dernières circonstances de sa vie, n’avait pas vu s’asseoir une réelle consolation à son chevet, pendant les deux mois qu’avait duré sa lente et douloureuse agonie.

我从几个了解她临终情况的朋友那听说,玛格丽特她长达两个月的无比痛苦的病危期间,谁都没有到她床边给过她一点真正的安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl, tlalocite, tlapallite, Tm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接