Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌感。
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
事物的关系。
Il a de la peine à s'exprimer.
他有困难。
La formulation de cette idée est difficile.
这个思想很难。
Comment exprimer le remerciement et la réponse aux remerciements?
怎样谢意和答谢?
Comment dire la date et le mois?
怎样日期和月份?
Comment dire les saisons et le temps?
怎样季节与天气?
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说了人们的梦想。
Peu importe ce qui en chinois, l'essentiel se lit en français.
能力有限,无关紧要且不知怎么用中文的内容是用法语写的。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您我衷心的感谢。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头的强。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地了他的思想。
Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?
您会自己的看法吗?
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由自己的权力万岁。
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会付款的方式吗?
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国热应当通过理性方式。
Quelle est l'expression la plus correcte ?
哪种方式是最正确的?
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我以往从未如此清楚的过。
Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.
我谨向您我的感激之。
Je me sens une responsabilité, le devoir de m’exprimer, je n’y peux rien!
我感到一种责任,自我的责任!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont l'expression d'une génération plus que celle d'une collectivité urbaine.
它们是表,而不是个城市社区表。
Et pour dire c'est difficile ? Nous avons aussi des expressions amusantes.
那要怎么表“难”呢?法语里也有些有趣表。
Moi ça me dérange, je l'exprime. J'ai bien le droit de l'exprimer quand même !
我很困扰我,我表了。无论如何我有权表它!
La loi est l'expression de la volonté générale.
法律是公意表。
Écrivez en lettres les expressions avec les chiffres que vous entendez.
拼写出你听到数字表。
Vous pouvez l'exprimer, il n'y a pas de problème !
你可以表它,没有问题!
Écoutez et complétez le tableau avec ces expressions.
听并用这些表完成这个表格。
D. Tout le monde a exprimé son opinion.
每个都表了他们意见。
Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.
画上表是海上抒情情景。
C'est tout ce qu'il essaye de nous dire.
这就是他所想表部了。
Et puis surtout, n'oublie pas de m'excuser auprès d’elle.
还有特别是,别忘了替我表歉意。
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口表显示了尸体上蹂躏。
Cependant, jamais demande ne fut formulée d’une façon plus nette.
他疑问是表得非常清楚。
M. Lebel- Oui, la langue française offre une riche gamme de formes.
是,法语表形式非常丰富。
Depuis 2011, j'en explique une chaque dimanche, dans mon podcast il y en a plein.
2011年起,我每周日会在podcast上解释个表,有很多表。
C'est assez rapidement devenu une autre façon de m'exprimer.
它很快成为我表自我另种方式。
Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.
这句话表是个请求而不是感谢。
Et j'ai toujours voté pour exprimer mes choix politiques.
我直参加投票,表我政治选择。
Est-ce qu’il y a une expression française que tu pourrais ne pas comprendre..?
有没有个法语表是你无法理解?
Alors, pour moi, c'est une obligation d'être clair.
对我来说,做到清楚表是项义务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释