有奖纠错
| 划词

1.Garcia (États-Unis d'Amérique) souligne que sa délégation défend avec énergie le principe d'une fonction publique internationale efficace.

1.Garcia先(美利坚合众国),他代表团对建立一种有效国际公务员制度表示坚决支持。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a également tenu une réunion d'experts militaires, présidée par le général de brigade Gerson Menandro Garcia de Freitas (Brésil).

2.工作组还在巴西格尔森·梅南德罗·加西亚·德弗雷塔斯准将主持下举行了一次军事专家会议。

评价该例句:好评差评指正

3.Maurice réaffirme la souveraineté légitime sur l'Archipel Chagos, y compris l'île de Diego Garcia, qui a été détachée par le Royaume-Uni du territoire de Maurice avant notre indépendance.

3.斯重申我国对查戈斯群岛、包括迪戈加西亚岛主权,联合王国在我国独立前把它们划出斯领土。

评价该例句:好评差评指正

4.À l'invitation du Président, M. Martin-Garcia (Partido Independentista Puertoriqueno) prend place à la table des pétitionnaires.

4.应主席邀请,Martín-García先(波多黎各独立党)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

5.Mme de Armas Garcia (Cuba) dit que le texte adopté est correct.

5.de Armas Garcia女士(古巴),所通过案文是正确

评价该例句:好评差评指正

6.Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.

6.许多作者对干净手原则和用以支持这项学法律依据重要性,表示怀疑(参见Salmon, Rousseau 和Garcia Arias 看法)。

评价该例句:好评差评指正

7.Olivier Lorena Garcia: Bonne fête papa.

7.节日快乐爸爸!

评价该例句:好评差评指正

8.À l'invitation du Président, M. Farinacci Garcia (Frente Socialista) prend place à la table des pétitionnaires.

8.应主席邀请,Farinacci Garcia先(社会主义阵线)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

9.M. René Garcia Préval, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

9.海地共和国总统勒内·加西亚·普雷瓦尔先在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

10.M. Garcia souhaiterait savoir, à ce propos, où en est le code de déontologie des fonctionnaires des achats.

10.在这方面,他希望了解采购工作人员制定行为守则现状。

评价该例句:好评差评指正

11.M. Garcia (États-Unis d'Amérique) dit que la réforme des achats doit constituer une priorité en matière de gestion.

11.Garcia先(美利坚合众国),采购改革必须成为管理工作优先事项。

评价该例句:好评差评指正

12.M. René Garcia Préval, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

12.海地共和国总统勒内·加西亚·普雷瓦尔先在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Garcia (États-Unis d'Amérique) demande au Secrétariat de préciser si un accord a été trouvé à ce sujet.

13.Garcia先(美利坚合众国)要秘书处澄清对于延长会议服务是否达成协议。

评价该例句:好评差评指正

14.Mahmood (Nigéria), V. G. Garcia III (Philippines) et Clough (Royaume-Uni) sont élus Vice-Présidents de la Commission par acclamation.

14.Mahmood先(尼日利亚)、V. G. Garcia III先(菲律宾)和Clough先(联合王国)以鼓掌方式当选委员会副主席。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous nous engageons à coopérer étroitement avec le Président René Garcia Préval et son gouvernement aux fins du développement.

15.我们致力于在他们发展努力中与勒内·普雷瓦尔总统及其政府密切合作。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Garcia (États-Unis d'Amérique) déclare que l'une des priorités de l'administration doit être d'assurer l'efficacité et la transparence des achats.

16.Garcia先(美利坚合众国),必须使采购工作有效透明,这个问题应列为管理工作重中之重。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Garcia (États-Unis d'Amérique) indique qu'il n'a pas reçu le texte du projet de décision avant l'ouverture de la séance.

17.Garcia先(美利坚合众国),在本次会议之前,他未收到该决定草案。

评价该例句:好评差评指正

18.Un sous-comité, composé de M. Lee (coordonnateur) et de M. Silitonga, M. Lara Yaffar, M. Zhang, M. Garcia Prats et M. Sasseville, a été constitué.

18.已经任命一个小组委员会,由Lee先协调,成员包括Silitonga先、Lara Yaffar先、Zhang先、 Garcia Prats先和Sasseville先

评价该例句:好评差评指正

19.Notant le taux d'exécution plus faible du budget ordinaire, M. V. G. Garcia III souligne qu'il importe d'utiliser au mieux les ressources de l'Organisation.

19.鉴于注意到经常预算执行率较低,他强调了有效利用本组织资源重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement, affoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Cottard demanda du vin blanc et s'enquit d'un certain Garcia.

柯塔尔要了白葡萄酒,同时打叫加西亚

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Un peu plus tard, Rambert et Cottard virent arriver Garcia.

片刻之后,朗贝尔和柯塔尔看见加西亚来到这里。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Ils descendirent vers le port et Garcia demanda ce qu'on lui voulait.

他们朝港口的方向走下去,加西亚问两位想让他干什么。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Garcia alluma une cigarette et les laissa s'éloigner.

加西亚点上支香烟,任他们远去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

5.Dis-moi chéri, j'ai presque fini ma liste, qui on pourrait inviter encore ? les Garcia ?

告诉,亲爱的,几乎完成了的清单,们还要邀请谁呢?Garcia

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Les yeux bruns et la bouche serrée, Raoul parlait de façon rapide et précise : -Descendons vers la ville, dit-il. Garcia, tu peux nous laisser.

眼睛呈棕褐色,嘴唇绷得紧紧的。他说话快而准确:" 们进城吧。加西亚,你可以走了。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

7.Caroline Garcia, l'une des meilleures chances françaises a été éliminée dès son entrée en lice par la Serbe Ana Ivanovic, tête de série N.11 et victorieuse du tournoi en 2008.

卡罗琳·加西亚(Caroline Garcia)是法国最好的机会之,她在参加比赛时立即被塞尔维亚·伊万诺维奇(Ana Ivanovic)淘汰,她是11号种子,也是2008年锦标赛的冠军。机翻

「RFI简易法语力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.En tout cas, ce rassemblement permettait beaucoup d'allées et venues et on pouvait supposer que cette considération n'était pas étrangère à la façon dont le rendez-vous de Garcia et de Rambert avait été fixé.

总之,有聚集就可能有频繁的往,可以设想,加西亚和朗贝尔相约在此见面与这样的考虑不无关系。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年5月合集

9.Vous suivez notamment le match de Caroline Garcia.

「RFI简易法语力 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年5月合集

10.Elle a craqué face à la Russe Anna Blinkova qui ne fait pourtant pas partie des meilleures joueuses du circuit, alors que Caroline Garcia, elle, est cinquième mondiale.

「RFI简易法语力 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Garcia marchait droit devant lui en fumant.

加西亚边吸着烟,边径直往前走着。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

12.Alors Garcia s’avance et lui lâche son espingole dans la tête.

随后 Garcia上前,对着他的头部开了枪。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Le surlendemain, au coin d'une rue, Raoul confirma l'hypothèse de Garcia ; les bas quartiers avaient été consignés.

到第三天,拉乌尔证实了加西亚的揣测。在条街的街角,对近海街区实行了封锁。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

14.Tout de suite De Caunes et Garcia..

立即德考恩斯和加西亚.机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.Olivier Garcia porte le même uniforme que ses collègues.

- Olivier Garcia 和他的同事穿着同样的制服。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接