有奖纠错
| 划词

Le design révolutionnaire de la DS ruina tellement Citroën, que l’entreprise fût rachetée à l’époque par Michelin pour éviter la faillite.

DS革命性的设计使得雪铁龙频临破产,在当时被米其林公收购,以避免完全倒闭。

评价该例句:好评差评指正

EADS décrit désormais en détail le mode de calcul des prestations de retraite des membres de son comité exécutif; Des progrès considérables ont été réalisés en 2002 pour accélérer la publication des rapports annuels, en particulier dans les sociétés suivantes: Air Liquide, Alcatel, Aventis, BNP Paribas, Bouygues, Danone, Klépierre, France Télécom, Michelin, Péchiney, Pinault-Printemps-Redoute, Rhodia, Valeo et Vivendi Universal.

EADS现在公布其执行委员成员的退休金详细计算办法。 2002年,在更早公布《年度报告》方面也取得进展,这样做的公有:Air Liquide、Alcatel、Aventis、BNP Paribas、Bouygues、Danone、Klepierre、France Télécom、Michelin、Pechiney、Pinault-Printemps-Redoute、Rhodia、Valeo、Vivendi Universal。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations partenaires sont très reconnaissantes à la Fondation pour l'automobile et la Société de la Fédération internationale de l'automobile, à l'Agence nationale pour la sécurité routière (Pays-Bas), à la société Michelin et à l'Agence suédoise de coopération pour le développement international pour l'assistance et le soutien constants qu'elles leur ont apportés durant la première année du processus de coordination.

国际联合与社基金、荷兰全国公路交通安全局、Michelin公和瑞典国际开发合作署为协调进程第一年提供的协助和持续支持受到各方感谢。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le jugement "Michelin", la Cour de justice des Communautés européennes a déclaré qu'en vertu de l'article 82 du Traité de Rome, une position dominante correspondait à une situation de puissance économique donnant à l'entreprise la capacité de faire obstacle au maintien d'une concurrence effective sur le marché considéré et de se conduire de façon indépendante par rapport à ses concurrents, à ses clients et, en fin de compte, aux consommateurs.

例如,在Michelin判决书中,欧洲共同体法院说,根据《欧共体条约》第86条,支配地位所指的是一种经济力量,它使企业有能力阻挠有关市场保持有效竞争,因为它使企业能独立于竞争者、客户以及消费者而自行其是。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰, , , 橱窗, 橱窗玻璃, 橱窗布置专家, 橱窗明净,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et depuis 6 ans, le guide Michelin a redistribué les cartes.

而在过去六年里,重新分发了这些指南。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année, on accorde des étoiles Michelin aux meilleurs restaurants du monde.

每年,世界上最顶级的餐都会被授予星称号。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.

绝不妥协的指南已准备好惩罚那些不自我更新的餐

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.

尔·埃利斯说,阿诺·唐勒赢得了检查员的一致认可。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Deux guides très célèbres en France sont : Le Guide du Routard et Le Guide Vert édité par Michelin.

《背包客指南》 和编写的《绿色指南》。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le chef Philippe Guérin, avant de venir ici avait une étoile au Michelin.

厨师Philippe Guérin在来到这里之前,曾是一位一星级厨师。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une étoile au guide Michelin pour un restaurant qui ne paye pas de mine.

虽然它看起来并不像什么星级的餐

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

«Il est jeune, mais il a un passé exceptionnel» , souligne Michael Ellis, directeur international des guides Michelin.

指南国际总监尔·埃利斯强调,“他很年轻,但他有一个非凡的经历”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand on entend parler des étoiles Michelin, on pense toujours à une cuisine raffinée et sophistiquée.

当你听到三星的时候,总是想到精致和复杂的美食。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année, on accorde des étoiles Michelin aux meilleurs restaurants du monde, et Tokyo compte 13 restaurants trois étoiles.

每年,世界上最顶级的餐都会被授予星,东京就有13家三星餐

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide Michelin est en train de changer l'âme de la ville avec son système de notation.

指南正在以评级系统改变城市的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais regardez ce restaurant, ce n'est pas ce que pensent les européens du guide Michelin.

但看看这家餐,这不是欧洲人对指南的标准。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Désormais, 58 petits restaurants affichent une étoile au Michelin et rivalisent avec des maîtres comme Pierre Gagnaire ou Joël Robuchon.

现在有58家小餐馆获得了星级称号并与皮埃尔-加涅尔或乔尔-罗布森等大师竞争。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Les étoiles du guide Michelin sont basées sur le mérite et le talent des équipes et il n’y a pas de traitement différent pour les grands chefs ou pour les plus jeunes qui viendraient d’ouvrir un établissement.

指南的评星基于团队的优点和天赋,平等对待大厨或者是刚刚开餐馆的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Obtenir trois étoiles Michelin pour un resto, c'est l'équivalent d'obtenir 100% à tous tes examens, de manger un mille-feuille complet sans faire de miettes, de dire « piano, panier, piano, panier, piano, panier » 15 fois sans te tromper.

一家餐获得三星,相当于你所有的考试成绩都是100%。相当于吃下一整个千层蛋糕而不弄出碎屑,说15遍钢琴筐、钢琴筐、钢琴筐而不出错。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Si vous êtes venus au monde, c'est uniquement parce que maman travaille au Guide Michelin.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Michelin. Sous nos yeux, ils vont imaginer comment mettre en valeur le précieux caviar.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度

Michael Ellis, directeur international des guides Michelin

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Trois étoiles au guide Michelin, mais ici le menu est unique et imposé, cela fait partie des surprises du chef.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年

Ça peut paraître long, mais cela a été le temps nécessaire pour vraiment faire cette voiture idéale dont Michelin avait rêvé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杵状指, , 础石, , 楮墨, 楮实子, , 储备, 储备浮力, 储备金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接