有奖纠错
| 划词

1.Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.真人慢速

1.里哀于1673年创作了《无病呻吟》。

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a beaucoup de grands classiques en France,comme Racine,Molière,etc.真人慢速

2.法国有许多伟大的古典作辛、里哀等。

评价该例句:好评差评指正

3.Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

3.里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette comédie est de Molière.

4.这出喜剧是里哀写的。

评价该例句:好评差评指正

5.Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.

5.既是演员又是作的艺术为数不多,里哀是其中之一。

评价该例句:好评差评指正

6.Les personnages de Molière sont vivants.

6.里哀里的人物形象很鲜明。

评价该例句:好评差评指正

7.Citez-moi quelques comédies de Molière.

7.请你们说出几部里哀的剧作。

评价该例句:好评差评指正

8.Quelle édition de Molière avez-vous?

8.您有哪一版的里哀著作?

评价该例句:好评差评指正

9.Molière est un film français de Laurent Tirard réalisé en 2007 avec Romain Duris, Fabrice Luchini.

9.里哀》是一部由劳伦.泰德在2007年导演的法国影。

评价该例句:好评差评指正

10.Molière travaille,heureux peut-être d'être enfin laissé seule,lui qui toute sa vie a aimé et a voulu être aimé.

10.里哀总在工作,也许最终的孤独是一种幸福,然而他的一生都没有停止过爱恋和渴望被爱.

评价该例句:好评差评指正

11.Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

11.在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用里哀的语言—法语。

评价该例句:好评差评指正

12.Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.

12.我的目标是教法语的中国学生,使他们能够自由发言的语言里埃

评价该例句:好评差评指正

13.Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

13.满清官吏已死,官话也随之被带入坟墓,里哀和莎士比亚与其同时代的语言一起逝去一样。

评价该例句:好评差评指正

14.L'élite des lettres, des arts et de la politique y repose pour l'éternité, de Molière à Balzac, de Delacroix à Proust, de Chopin à Colette.

14.众多文学巨匠、艺术界和政治界的精英们在此永久安息:里哀(Molière)、巴尔扎克(Balzac)、德克洛瓦(Delacroix)、普鲁斯特(Proust)、肖邦(Chopin)、科莱特(Colette)等等。

评价该例句:好评差评指正

15.Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.

15.里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让里哀当他的戏剧老师。

评价该例句:好评差评指正

16.Je citerai aussi Molière, qui a dit: «Nous ne sommes pas seulement responsables de ce que nous faisons mais aussi de ce que nous ne faisons pas.».

16.我还要引用里哀的一句名言:“我们不仅要为自己的作为负责,还要为自己的不作为负责。”

评价该例句:好评差评指正

17.Le 26 août, à la demande de la Haute Autorité des médias, les représentants de sept organes de presse (Radio Liberté, Radio-Télévision nationale congolaise, Digital Congo, Canal Congo Télévision, Canal Kin TV, Molière TV et Radio Lisanga Télévision) ont conclu un accord en présence du CIAT et d'un groupe représentant les médias congolais, s'engageant à respecter les règles de déontologie journalistique pendant la période électorale.

17.应新闻媒体高级管理局的要求,七个媒体机构(Radio Libérté、Radio Télévision Nationale Congolaise、Digital Congo、Canal Congo Télévision、Canal Kin视台及Molière视台及Radio Lisanga Télévision)的代表于8月26日当着支持过渡国际委员会和一些刚果媒体代表的面签署协定,承诺在选举期间遵守新闻道德规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地, 第二位小数, 第二位元老, 第二胃(反刍动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

1.Molière, le jackass du XVIIe siècle, on l'avait pas vu venir !

,这个 17 世纪的戏剧天才,我们还没看过!

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.On le trouve en fait carrément à la racine de la comédie française, dans le théâtre de Molière.

事实上,它深植于法国喜剧的根源——莫的戏剧中。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.On a fini par une pièce de théâtre de Molière, " Le Malade imaginaire" .

- 我们最终得的戏剧“Le Malade imaginaire”。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.Nous vous souhaitons une excellente soirée dans la salle Molière, et vous prions d'éteindre vos portables pendant toute la durée du spectacle.

我们希望你们在剧院获得一个无比享受的夜晚,谨请你在整个演出过程中将手机关机。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

5.Dès que j'ai commencé à étudier la belle langue de Molière, je suis tombée amoureuse de la France, du peuples français, sa culture, sa vie et notamment la musique française – tu sais bien que j'adore la musique française.

当我开始优美的语言(指法语)时,我爱上了法国,爱上了法国,爱上了法国人民,爱上了它的文化,爱上了它的生活,尤其是法国音乐——你很清楚我喜欢法国音乐。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Molière - Tu vas nous expliquer tout ça ?

-你会给我们解释这些吗?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

7.Cet enfant du bourbier est aussi l’enfant de l’idéal. Mesurez cette envergure qui va de Molière à Bara.

这污泥中的孩子也是理想中的孩子。你衡量从巴拉的智力的广度便道了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Mais au fait, qui est Molière?

但顺便问一句,莫是谁啊?

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语动画小

9.Ce sont les smileys ou émoticônes dans la langue de Molière.

它们就是表情符号,或者法语中的“émoticône”。

「法语动画小」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

10.C'est le petit surnom du français, la langue de Molière.

这是法语的小别称,语言。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Chez Molière, on trouve l'expression « six vingts » pour dire « 120 » .

的作品中,我们会发现“六个二十”的表达来表示“120”。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

12.Sa compagnie a des dettes et Molière passe même quelques heures en prison.

他的公司背上债务且甚至在监狱度过了几小时。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.Il crée sa compagnie, L'Illustre Théâtre, où il prend le pseudonyme de Molière.

他开了公司,光荣剧团,给自己取名

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

14.Napoléon Bonaparte, Louis XIV, Molière, j'imagine que tu connais ces personnages historiques français.

拿破仑·波拿巴、路易十四、,我想你应该道这些法国历史人物。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.D'ailleurs, c'est le sujet de la célèbre pièce de Molière le Bourgeois gentilhomme.

此外,这是著名戏剧《le Bourgeois gentilhomme》的主题。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Molière critique avec humour les luttes de pouvoir et les rapports hommes-femmes.

用幽默来批判权力的斗争和男女关系。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

17.Eh oui, la langue de Molière, je la trouve belle et charmante, et c'est vrai !

嗯对,莫之语,我觉得很美,很有美丽,真的!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.Il a d'ailleurs, je pense, un meilleur niveau global que moi dans la langue de Molière.

而且,我觉得,他的法语总体水平比我还高。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二张(同一印刷品的), 第二章, 第二职业, 第二种招架式, 第二助手, 第二状态, 第几(的)<俗>, 第九, 第九层, 第九个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接