有奖纠错
| 划词

Benoît et Laurant partent et Nicole et Annie restent ensemble .

波努瓦鲁项离开了,可拉一起留下来.

评价该例句:好评差评指正

On frappe à la porte du bureau de Nicole et Annie.

有人敲可拉的门.

评价该例句:好评差评指正

Nicole veut fumer. "Antoine, est-ce que tu as une cigarette ?"

尼古拉想吸烟。"东尼,你有香烟吗?"

评价该例句:好评差评指正

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

评价该例句:好评差评指正

Annie et Nicole sont devant la boutique d'un fleuriste . Elles hésitent à entrer .

可拉在一家花店前,她们犹豫着是否进.

评价该例句:好评差评指正

Nicole Hathaway est une jeune musicienne d’une trentaine d’années acclamée sur la scène internationale.

可-海萨威三十出头,已经是国际知名的演奏家。

评价该例句:好评差评指正

Nicole a réussi brillamment un examen.

尼克尔出色地通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

Nicole, je te présente notre nouveau stagiaire. Il s'appelle Laurent. Laurent, voilà Nicole, la secrétaire de notre service.

可拉,我向你介绍我们的新实习生, 他叫洛朗,洛朗, 这是可拉, 我们的服.

评价该例句:好评差评指正

Mme Karen Nicole Smith (Barbade) poursuivrait des consultations sur la question.

Karen Nicole Smith女士(巴巴多斯)将就此事继续进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

可赶快跑过,把流浪汉翻过来,压住他肩上流血的地方。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples informations, veuillez contacter Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

详情请洽训研所Nicole Valenta女士(DC1-603室;电话1 (212) 963-9684或963-9196)。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

详情请洽训研所Nicole Valenta女士(DC1-603室;电话1 (212) 963-9684或963-9196)。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 et 963-9196).

详情请与训研所Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室;电话:1(212) 963-9196或963-9684)。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

详情请与训研所的Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室;电话:963-9684,或963-9196)。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9196 ou 963-9684).

详情请与训研所Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室;电话:1(212) 963-9196或963-9684)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suisse, S. E. Mme Nicole Ruder.

代理主席(以法语发言):我请瑞士代表尼科尔·鲁德女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta, UNITAR (bureau DC1-603; tél. : (212) 963-9196 ou 963-9684).

进一步情况,请与训研所Nicole Valenta女士联系(DC1-603房间;电话:(212)963-9196或963-9684)。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Bimbi Sukimi Nicole, à la place d'un agent de sécurité avec lequel elle n'entretenait aucune relation.

Nicole Bimbi Sukimi被逮捕拘留,替一名她根本不认识的保人员顶罪。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Nicole Valenta à l'UNITAR (bureau DC1-603, tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

详情请与训研所的Nicole Valenta女士接洽(DC1-603室,电话:963-9684,或9196)。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603, tél. 1 (212) 963-9684 ou 963-9196).

如需了解进一步详情,请洽训研所Nicole Valenta 女士(DC1-603 室,电话:1(212 )963-9684 或963-9196 )。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的, 不可接受的, 不可接受性, 不可尽信, 不可救药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

版法语教程II

Nicole : A cinq heures. Le film dure deux heures environ.

5点。电影时2小时。

评价该例句:好评差评指正
版法语教程II

Nicole : Ah ! C’est parce que son territoire présente à peu près une forme hexagonale.

啊,这是因为我们的国土呈现出一个六边形的形状。

评价该例句:好评差评指正
版法语教程II

Nicole : Pas aujourd’hui. Ce soir, je vais à l’Opéra avec mon oncle pour voir un ballet, Le Lac des cygnes.

今天不。今晚我要和我叔叔去歌剧院看芭蕾舞剧《天鹅湖》。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Nicole : Bof ! C'est très grand, il y a un parking de trois étages, mais ça n'a pas été facile de trouver une place.

哦!它,有一个3层的停车场,但是要找到一个停车位一点都不容易。

评价该例句:好评差评指正
版法语教程II

Nicole : A vrai dire, ce genre de film ne me plaît pas. J’aime mieux les films d’amour et les films policiers.

说实话,我不喜欢这类电影。我更喜欢爱情电影和悬疑电影。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Nicole : Pas du tout. Je suis partie tôt ce matin, mais je suis passée chez le poissonnier pour commander un plateau de fruits de mer, et je suis restée là-bas quarante minutes!

一点都不好。我今早出门很早,但是为在鱼商那买一托盘的海鲜我在那待40分钟!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接