有奖纠错
| 划词

En l'absence du Président, M. Rosselli (Uruguay), Vice-Président, assume la Présidence.

因主席缺席,副主席罗塞利先生()主持会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosselli (Uruguay), Vice-président, assume la présidence.

副主席罗塞利先生()主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi vous féliciter, Monsieur l'Ambassadeur Rosselli, pour votre nomination en tant que Président de la Commission.

罗塞利,我祝贺委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosselli (Uruguay) assume la présidence.

罗塞利先生()主持会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Sardenberg (Brésil) (parle en anglais) : Je tiens, Monsieur l'Ambassadeur Elbio Rosselli, à vous présenter toutes mes félicitations pour votre élection.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):埃尔韦奥·罗塞利,我谨对的当选表示热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Au nom de la Commission et en mon propre nom, je félicite l'Ambassadeur Elbio Rosselli de son élection à ce haut poste.

主席(以英语发言):我代表本委员会并以我个人的名义祝贺埃尔比奥·罗塞利阁下当选这一崇高职务。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosselli (Uruguay) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter, ainsi que votre pays, l'Indonésie, pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité.

罗塞伊先生()(以西班牙语发言):主席先生,我首先要祝贺和贵国印度尼西亚安全理事会主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosselli (Uruguay) (parle en espagnol) : Tout d'abord, notre délégation voudrait vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection et vous assurer de notre appui tout au long de votre mandat.

罗塞利先生()(以西班牙语发言):主席先生,我国代表团首先祝贺当选。 我们保证在的整个期内支持

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Président de la Commission à sa session de l'année dernière, l'Ambassadeur Rosselli, de l'Uruguay, de ses efforts inlassables qui ont permis de faire avancer les travaux de la Commission.

我感谢即将离的去年委员会会议主席、罗塞利,感谢他坚持不懈和成功地努力推进了委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosselli (Uruguay) (parle en espagnol) : Pour l'Uruguay, il est impératif de poursuivre les consultations informelles engagées par le Secrétaire général en vue de résoudre sur le fond les problèmes relatifs aux océans.

罗塞利先生()(以西班牙语发言):认为,秘书长召集的不限成员名额非正式协商进程会议继续寻找实际解决办法,以应对海洋事务中的现有各种问题,极其重要。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosselli se félicite de la décision prise par cinq pays développés de respecter l'objectif d'une APD représentant 0,7 % du PNB, notant que cet engagement a été pris voilà à peu près 40 ans.

他欢迎五个发达国家做出的将官方发展援助目标定为国民生产总值0.7%的决定,要知道这个承诺是在40年前做出的。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosselli (Uruguay) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, ma délégation se réjouit de prendre la parole devant le Conseil aujourd'hui sous votre présidence, vous, un représentant très compétent du Panama, notre pays frère.

罗塞利先生()(以西班牙语发言):今天我国代表团为在主持下向安理会发言感到高兴。 是我们的兄弟国巴拿马的一位十分干练的代表。

评价该例句:好评差评指正

M. Minami (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser les plus vives félicitations de ma délégation au Président, l'Ambassadeur Rosselli, et aux membres du Bureau, pour leur accession à ces fonctions importantes.

南先生(日本)(以英语发言):首先,请允许我表示,我国代表团最热烈祝贺主席罗塞利和主席团各国这些重要职务。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour dire combien cela a été un honneur d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session et, en particulier, de travailler sous la direction avisée de notre président, M. Elbio Rosselli.

我要借此机会表示,能够本届会议的报告员,尤其能在主席埃尔比奥·罗塞利先生的干练领导下工作,我感到非常荣幸。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosselli (Uruguay) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, ma délégation vous remercie tout d'abord d'avoir pris l'initiative d'organiser la présente séance afin de nous permettre à nous tous de faire des premières observations sur la question qui nous occupe.

罗塞利先生()(以西班牙语发言):主席女士,我国代表团首先要感谢采取主动行动召开这些会议;这些会议将我们家能够就会面前的项目作出初步评论。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis également cette opportunité pour rendre hommage à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Elbio Rosselli, ainsi qu'aux Présidents des deux groupes de travail, M. Jean-Francis Zinsou, du Bénin, et M. Carlos Duarte, du Brésil, pour les efforts qu'ils ont entrepris lors la session précédente.

我还借此机会赞扬的前埃尔维奥·罗塞利以及两个工作组主席,贝宁的让-弗朗西斯·津苏先生和巴西的卡洛斯·杜阿尔特先生在上届会议上所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : La République-Unie de Tanzanie vous félicite, Monsieur l'Ambassadeur Rosselli, et à travers vous les autres membres du Bureau, pour votre élection à la présidence de cette importante session de la Commission du désarmement.

马希格先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):罗塞利,坦桑尼亚联合共和国祝贺,并通过祝贺主席团其他成员,当选主持裁军审议委员会本届重要会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie la représentante de la Grenade d'avoir présenté la candidature de S. E. M. l'Ambassadeur Elbio Rosselli, Représentant permanent de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies, au poste de président de la Commission du désarmement.

主席(以英语发言):我感谢格林纳达代表提名常驻联合国代表埃尔比奥·罗塞利阁下裁军审议委员会主席的职务。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont persuadés que l'Ambassadeur Rosselli s'acquittera de ses fonctions avec efficacité et dévouement et qu'il représentera bien notre région, contribuant ainsi à la sécurité et au désarmement de par le monde.

拉丁美洲和加勒比国家集团成员国相信,罗塞利将高效率地、热忱地履行职责,并且他将出色地代表本区域为全世界安全与裁军作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa présentation du projet de résolution à la Première Commission, l'Ambassadeur Rosselli, Président de la Commission du désarmement, a souligné tous les éléments positifs qui sont ressortis des débats ainsi que le vaste consensus des États membres quant à l'importance de la Commission du désarmement.

委员会主席罗塞利在第一委员会介绍决议草案时,提到辩论中出现的各种积极因素和会员国中对裁军审议委员会重要性的压倒性认同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémoglobinurique, hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome, hémolysat, hémolyse, hémolysiefroide, hémolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接