有奖纠错
| 划词

M. Jeffrey Sachs a pris la parole devant le Comité préparatoire en tant qu'orateur principal.

杰弗里·萨克斯教授作为基调发言者在筹备委员会会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité de la région des Andes face aux catastrophes est reconnue dans le rapport Sachs.

Sachs报告确第斯地区易受灾害破坏情况。

评价该例句:好评差评指正

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学地球研究所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作主旨发言。

评价该例句:好评差评指正

À l'étude de Sachs et Warner ont fait suite plusieurs études importantes qui corroborent l'influence des politiques complémentaires.

继Sachs和Warner研究后又一些重要研究证实补充政策这种影响力。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化非洲困难局势。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant le rapport Sachs, le représentant a dit que le manque de ressources financières aggravait les difficultés de l'Afrique.

回顾《萨夏报告》, 他表示,缺乏财政资源恶化非洲困难局势。

评价该例句:好评差评指正

L'animateur était Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement .

主导讨者、秘书长千年发展目标顾问杰弗里·萨夏发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons l'initiative présentée dans le rapport Sachs en vue d'améliorer la qualité de l'aide et d'en accroître l'impact.

我们支持萨夏报告中所提出倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

评价该例句:好评差评指正

Il a déjà rencontré les représentants de l'ONU et d'organisations à but non lucratif, dont George Soros et Jeffrey Sachs.

他已会见过联合国和全世界非赢利机构代表,包括乔治·索罗斯和杰弗里·萨克斯。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons pour que les objectifs du Millénaire soient atteints et le rapport Sachs a montré que ces objectifs sont réalisables.

我们正在努力实现千年发展目标,《萨夏报告》显示,这一目标是可以实现

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs de vulnérabilité, qui jouent un rôle essentiel dans la pauvreté, sont exclus de la définition des PPTE (Sachs, 2002; Dagdeviren et Weeks, 2001; Gunter, 2003; Drummond, 2004).

作为贫困问题核心方弱性因素被排除在重债穷国概念之外(Sachs, 2002;Dagdeviren和Weeks, 2001;Gunter, 2003;Drummond, 2004)。

评价该例句:好评差评指正

Portée par la vague Internet, elle quitte la Banque Mondiale en 2000 pour participer au développement d’une start-up Internet, avec le financement de Goldman Sachs.

在互联网浪潮簇拥下,她于2000年离开世界银行,并在高盛集团(Goldman Sachs)融资下,投身到互联网初期研发行列。

评价该例句:好评差评指正

Je pense d'abord au développement, qui est désormais à la place qui lui revient, c'est-à-dire la première, tout en maintenant l'ambition du rapport Sachs.

我首先想到是发展问题,报告现已赋予它应有重要地位,同时保存萨夏报告胆识。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons aussi à nous pencher sur les recommandations du rapport Sachs sur le Projet du Millénaire, dont la parution est prévue le 17 janvier 2005.

我们将在1月份对报告进行磋商应该使我们能够对当今重大关切问题作出适当反应。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生工作队报告包含政治化建议,除其他外,为向不值得国家提供技术援助是不可取

评价该例句:好评差评指正

Parmi ses membres actuels figurent DHL, Standard Chartered Bank, Goldman Sachs, le China-Britain Business Council et Daewoo International Corporation, ainsi que bon nombre d'entreprises de la région.

敦豪快递、标准渣打银行、高盛公司、中英工商联合会和大宇国际公司以及本区域一些公司。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la réalisation de « gains rapides » tels que suggérés par le rapport Sachs, peu onéreux et efficaces, est indéniablement une très bonne proposition que nous devons tous soutenir.

最后,正如报告所建议,执行有效但不过分繁重“速赢”建议无疑也是一项我们都应该支持非常好建议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler dans ce contexte que le rapport Sachs a établi que la région d'Amérique centrale et des Caraïbes était la plus vulnérable du monde aux catastrophes naturelles.

在这方,我要提到,萨夏报告中确定中美洲和加勒比地区为自然灾害弱程度指数最高地区。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport établi par Jeffrey Sachs, les pays d'Amérique centrale comptent parmi les plus vulnérables aux catastrophes naturelles, ce qui affecte leurs possibilités de réaliser les objectifs du Millénaire.

根据Jeffrey Sachs一则报道,中美洲各国属于最易遭受自然灾害损害国家之列,这影响它们实现千年目标能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ses travaux de recherche sur ces pays, la CNUCED collabore activement avec des institutions de premier plan telles que Goldman Sachs, Global Insight et l'Université de Pennsylvanie.

贸发会议在对各新兴经济调研期间,与高盛公司、环球透析和宾夕法尼亚大学等主要调研机构积极合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver, préservo, preset,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Fil d'Actu

Trump choisit le numéro 2 de Goldmann Sachs pour diriger son conseil économique.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Goldman-Sachs se frotte les mains. Les petites gens, nettement moins.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年9合集

" Les relations sino-américaine s'approfondiront et doivent s'approfondir au fil du temps" , a déclaré M. Thornton, ex-président de la banque d'investissement américaine Goldman Sachs, dans une interview accordée à Xinhua.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2015年6合集

Des accords pour près d'1 milliard de dollars auraient été conclus entre des grandes banques et des investisseurs. Goldman Sachs, BNP Paribas, Barclays et HSBC seraient concernées, selon les informations du Wall Street Journal qu'a lu Anieshka Koumor

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Ce règlement solde les réclamations fédérales et des États envers Goldman Sachs pour son rôle dans le groupement, la titrisation, la commercialisation, la vente et l'émission de RMBS entre 2005 et 2007, a précisé le département de la Justice.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol, présomptif, présomption,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接