有奖纠错
| 划词

Les produits sont absorbés par l'industrie de noblesse et de reconnaissance.

现生产产品匀受到行业好评及认可。

评价该例句:好评差评指正

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根部吸收液汁叶部行加工。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts opérationnels seront pleinement absorbés par les budgets nationaux des deux pays.

行动费用将完全纳入两家预算。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pertes ont été absorbées mais certains ajustements au Budget révisé sont nécessaires.

大多数损失已通过匀支弥补,但是仍然需要对订正预算作出某些调整。

评价该例句:好评差评指正

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术精华,经世界名家设计,成为完美书写工具。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a rien absorbé depuis hier.

从昨天起, 他什么都没吃。

评价该例句:好评差评指正

Pour les produits qui étaient absorbés uniquement par le marché intérieur, le Maroc était un importateur net.

就专门市场消费产品而言,摩洛哥是净

评价该例句:好评差评指正

Les zones d'implantation de colons ont absorbé 41,9 % de la superficie de la Cisjordanie.

定居点所占面积为整个外41.9%。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses d'alpha-HCH absorbées via la nourriture sont rares.

欧洲各,代表性膳食摄入研究很稀少。 其中一项研究捷克共和开展。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

和加拿大,食品中乙型六氯环己烷水平逐渐下降,而欧洲家中,具有代表性膳食摄入研究很少,捷克共和行了一项这方面研究。

评价该例句:好评差评指正

Environ 3 000 d'entre eux ont été absorbés dans le Programme d'investissement dans l'éducation communautaire de l'UNICEF.

儿童基金会开办社区教育投资方案吸收了3 000名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les activités régionales et mondiales ont absorbé 13,1 % de l'aide fournie au titre des programmes.

区域间和全球活动占方案援助13.1%。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'éducation a absorbé 59,8 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.

教育支出占工程处经常预算支出59.8%。

评价该例句:好评差评指正

En annexant de facto cette zone, Israël a absorbé 28,5 % du territoire cisjordanien en plus.

河流域是大47 000巴勒斯坦人以及31个定居点8 300移民家园,以色列对这个地区事实上吞并又增加了占领28.5%西岸土地。

评价该例句:好评差评指正

Les arts visuels et galeries, musées et théâtres ont absorbé 70 % de l'investissement privé total.

视觉艺术/美术馆、博物馆和剧院吸收了私人投资总额70%。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

长期接触后,十氯酮很容易被吸入体,并蓄积。

评价该例句:好评差评指正

La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.

区域化一个极重要好处是用于行政支出资源较少。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'eau est absorbée par la bouche elle traverse l'estomac dont la fonction première est la digestion.

当一口水从口腔被掉身体里面之后,它第一个要经过地方是胃,现主要职能是消化。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures s'effectuent en sieverts (Sv), une unité évaluant la quantité de radiation absorbée par les tissus humains.

辐射剂量单位是希[沃特]( Sv),这是测量人体组织吸收辐射量单位。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources trop rares qu'il faudrait consacrer au développement socioéconomique sont encore absorbées par de très gros budgets militaires.

本来为社会经济发展所需稀少资源仍然被用于巨大军事开支方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dirac, diradical, diramation, Dirca, Dircé, dire, DIRECCTE, direct, directe, directement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les deux combattants l'ignoraient, trop absorbés par le duel.

两名剑客谁都不理他,专心于他们战斗。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, le riz a absorbé toute l'eau.

现在,大已经吸收了所有水。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde avait tout absorbé ; il la trouvait partout dans l’avenir.

如今玛蒂尔德把一切都吸引了去,他举目前瞻,到处都只看见她。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand le riz a absorbé le liquide, je coupe le feu.

吸收了椰奶,我关上火。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.

当水完全被吸收后,熟了,关上火。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On avait pris le café, absorbé des liqueurs, et beaucoup ri en plaisantant.

大家喝咖啡解酒,逗着玩儿,尽情大笑。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, l'alcool est moins absorbé par les tissus adipeux que par l'eau.

然而,相对水而言,脂肪吸收酒精更少。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao était si absorbé qu'il en oublia le danger et la peur.

汪淼也被地吸引了,暂时忘记了目前危险和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais, absorbé dans une foule de combinaisons intérieures, il n’y avait point pris garde.

但是他心里正在想东想西,没有过问这些事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

« Les cloaques de Rome, dit Liebig, ont absorbé tout le bien-être du paysan romain. »

下水道吞没了农民福利。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais l’enfant absorbé par son jeu ne prêtait déjà plus qu’une attention distraite à sa mère.

但是托注意力已经完全被游戏吸引住了,他根本没有注意到母亲说话。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces pauvres gens étaient absorbés dans leurs pensées dernières. Un silence de mort régnait dans la hutte.

这班可怜虫都沉浸在他们最后沉思中。棚子里是死一般沉寂。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?

如果有一天国家财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son âme était absorbée ; il ne répondait qu’à demi à la vive tendresse qu’elle lui témoignait.

心思都被占尽了,对玛蒂尔德向他表示强烈感情,只是虚应着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'énergie du four sera absorbée par l'eau au lieu de faire surchauffer le four lui-même.

烤箱能量将被水吸收,而不是烤箱本身过热。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’arriva pas jusqu’aux deux combattants, absorbés et assourdis l’un par l’autre et mêlant leurs souffles dans la lutte.

掌声达不到那两个搏斗人那里,他们正在全力搏斗,气喘如牛,耳朵已完全不管事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quant aux autres, absorbés dans leur travail jour et nuit, ils ne lisaient les journaux ni n'entendaient la radio.

至于别人,他们日日夜夜沉浸在自己工作里,所以既不看报,也不听广播。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tout ce que vous voyez ici, c'est l'énergie absorbée par le t-shirt et qui contribue donc à son échauffement.

你现在看到所有这些,是T恤吸收能量,是它发热原因。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que l'eau a bien été absorbée par la farine on va pouvoir commencer à la travailler à la main.

等到水被面粉吸收完后,我们可以动手揉面团啦。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En réalité, même si l’endroit était éclairé par une lampe très puissante, la lumière était absorbée par les parois de la roche.

其实即使有很亮灯,这里仍是暗,因为光线被岩壁吸收了,这是一个山洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


directoriale, directrice, dirédaoua, diremption, dires, Diretmus, dirham, dirigé, dirigeabilité, dirigeable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接